Não me mandes para longe para onde não te vais lembrar de mim. | Open Subtitles | لا ترسليني إلى أماكن بعيدة جداً حيث لن تتذكريني |
Mas eu não quero ir. Ava, por favor, não me mandes embora. Vou trabalhar mais aqui. | Open Subtitles | لكنني لا أريد الذهاب , أرجوك لا ترسليني سوف أعمل بجد هنا |
Se queres que seja adolescente, não me mandes para o grupo de apoio. | Open Subtitles | أمي، لو أردتني أن أكون مراهقة لا ترسليني لمجموعة دعم |
Por favor, por favor, não me mande para a prisão. | Open Subtitles | أرجوكِ، أرجوكِ، لا ترسليني إلى السجن |
Podemos tentar, mas tens de me prometer que não me mandas para um sítio daqueles. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نحاول لكن عليك أن تعديني أنّك لن ترسليني أبداً إلى مكان كذلك المكان الشنيع المليئ بالمجانين |
Regra número um, nunca me enviar para o correio de voz. | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد، لا ترسليني إلى البريد الصوتي |
Espera, não me mandes de volta para a mãe protectora. | Open Subtitles | انتظر، لا ترسليني إلى الأم المزعجة |
Então, não me mandes até lá. | Open Subtitles | إذن لا تريدين أن ترسليني إلى هناك. |
Por favor, não me mandes de volta para lá. | Open Subtitles | أرجوك, لا ترسليني إلى هناك |
Por favor, não me mandes de volta. | Open Subtitles | -أرجوكِ لا ترسليني إلى هناك . |
Por favor, não me mande ir lá sozinha. | Open Subtitles | أرجوك لا ترسليني وحدي |
Por favor, não me mande para casa. | Open Subtitles | من فضلك لا ترسليني للمنزل |
Por favor não me mande para um orfanato. | Open Subtitles | -أرجوكِ، لا ترسليني إلى ملجأ |
Pois bem! Então, porque não me mandas viver com o pai? | Open Subtitles | إذًا لمَ لا ترسليني لأبي كي أعيش معه |
- Muito bem, então. - Sei porque me mandas embora, Ava. | Open Subtitles | -أنا أعلم لماذا ترسليني |
Já não vais ter de me enviar para longe. | Open Subtitles | و الآن لست مظطرة أن ترسليني بعيداً. |
- Tens de me enviar. | Open Subtitles | -عليكِ أن ترسليني. |