"ترسليني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me mandes
        
    • me mande
        
    • me mandas
        
    • me enviar
        
    Não me mandes para longe para onde não te vais lembrar de mim. Open Subtitles لا ترسليني إلى أماكن بعيدة جداً حيث لن تتذكريني
    Mas eu não quero ir. Ava, por favor, não me mandes embora. Vou trabalhar mais aqui. Open Subtitles لكنني لا أريد الذهاب , أرجوك لا ترسليني سوف أعمل بجد هنا
    Se queres que seja adolescente, não me mandes para o grupo de apoio. Open Subtitles أمي، لو أردتني أن أكون مراهقة لا ترسليني لمجموعة دعم
    Por favor, por favor, não me mande para a prisão. Open Subtitles أرجوكِ، أرجوكِ، لا ترسليني إلى السجن
    Podemos tentar, mas tens de me prometer que não me mandas para um sítio daqueles. Open Subtitles بإمكاننا أن نحاول لكن عليك أن تعديني أنّك لن ترسليني أبداً إلى مكان كذلك المكان الشنيع المليئ بالمجانين
    Regra número um, nunca me enviar para o correio de voz. Open Subtitles القاعدة رقم واحد، لا ترسليني إلى البريد الصوتي
    Espera, não me mandes de volta para a mãe protectora. Open Subtitles انتظر، لا ترسليني إلى الأم المزعجة
    Então, não me mandes até lá. Open Subtitles إذن لا تريدين أن ترسليني إلى هناك.
    Por favor, não me mandes de volta para lá. Open Subtitles أرجوك, لا ترسليني إلى هناك
    Por favor, não me mandes de volta. Open Subtitles -أرجوكِ لا ترسليني إلى هناك .
    Por favor, não me mande ir lá sozinha. Open Subtitles أرجوك لا ترسليني وحدي
    Por favor, não me mande para casa. Open Subtitles من فضلك لا ترسليني للمنزل
    Por favor não me mande para um orfanato. Open Subtitles -أرجوكِ، لا ترسليني إلى ملجأ
    Pois bem! Então, porque não me mandas viver com o pai? Open Subtitles إذًا لمَ لا ترسليني لأبي كي أعيش معه
    - Muito bem, então. - Sei porque me mandas embora, Ava. Open Subtitles -أنا أعلم لماذا ترسليني
    Já não vais ter de me enviar para longe. Open Subtitles و الآن لست مظطرة أن ترسليني بعيداً.
    - Tens de me enviar. Open Subtitles -عليكِ أن ترسليني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus