Tenho uma arma apontada à cabeça agora mesmo, Cemile! Cemile, tens de me enviar duas mil liras! | Open Subtitles | هناك مسدس مصوبٌ إلى رأسي حاليا ، جميلة جميلة ، لابد أن ترسلي لي 2000 ليرة |
De quem foi a ideia de me enviar a sua dissertação? | Open Subtitles | فكره من كانت أن ترسلي لي أطروحتك؟ |
Nem me mande uma de tamanha normal. Não estou a brincar. | Open Subtitles | لا ترسلي لي شخص ذو قضيب متوسط أنا لست امزح |
E que me mande a prenda Que te agrade | Open Subtitles | "آخر أطراف ردائك وأن ترسلي لي عربوناً عن تقديرك" |
Sim, bem, nem eu, mas não me mandes flores, está bem? | Open Subtitles | حسناً، و لا أنا لكن لا ترسلي لي زهور، حسناً؟ |
Faz-me um favor e não me mandes mais nenhuma mensagem de voz ou SMS. | Open Subtitles | أسدي لي معروفا ولا ترسلي لي أي رسائل نصية أو بريد صوتي |
E que tal enviares algumas fotos para eu acompanhar o teu progresso? | Open Subtitles | ما رأيك أن ترسلي لي بعض الصور حتى أستطيع أن أوثق تقدمك؟ |
Se estiveres em apuros, não importa a que horas for, quero que me envies um alerta com a tua localização. | Open Subtitles | أذا كنتِ في ورطة لا يهم في أي وقت من الليل أريد منكِ أن ترسلي لي تنبيه مع موقعك |
Não te esqueças de me enviar as fotografias. | Open Subtitles | لا تنسي أن ترسلي لي تلك الصور |
Pam, por favor, não me mandes essas anotações. | Open Subtitles | (بام) قدمي لي خدمة لا ترسلي لي هذه الملاحظات. |
Faz-me um favor, depois de me enviares uma cópia , certifica-te de apagar isso. | Open Subtitles | هل تصنعي لي معروفاً وبعد أن ترسلي لي نسخة تأكدي فقط من مسح هذا |
Quero que me envies o Chuck. | Open Subtitles | اريدكِ ان ترسلي لي تشك |