ويكيبيديا

    "ترفعي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • levantes
        
    • levantar
        
    • alto
        
    • atendas
        
    • levantas
        
    • levantares
        
    • para cima
        
    Não, não. Não levantes os pés. Não levantes os pés. Open Subtitles لا , لا ترفعي اقدامك للأعلى لاترفعي اقدامك
    Não, não. Não levantes os pés. Não levantes os pés. Open Subtitles لا , لا ترفعي اقدامك للأعلى لاترفعي اقدامك
    Por isso, será que podia levantar a proibição dos videojogos? Open Subtitles ربما بإمكانكِ أن ترفعي الحظر عن ألعاب الفيديو ؟
    Quando alguém Ihe faz uma pergunta, é educado levantar os olhos e responder a altura. Open Subtitles عندما يسئلك احدهم سؤالاً فمن المألوف ان ترفعي نظرك اليهم وتردِ بلطف
    Sou um animal, mas fala mais alto. Open Subtitles أجل، أنا أحبك العنف لكن عليكِ أن ترفعي صوتك، لايمكنني سماعك
    E não pôr o rádio muito alto, não dirigir cansada e não nos distrair com as crianças nos outros carros. Open Subtitles ولا ترفعي صوت الراديو عاليا لاتقودي وأنتي مُتعِبه ولا يُصْرَفُ إنتباهكي أحد
    Sei que queres trabalhar sem distracções, por isso não atendas. Open Subtitles أعرف أنكِ أردتي العمل دون إزعاج لذا فلا ترفعي السماعة
    Só porque levantas e abres mais as pernas do que as outras! Open Subtitles هذا لأنك كنت تستطيعين ان ترفعي قدميك أعلى من أي أحد
    E teu, para desculpar... não para levantares a mão. Open Subtitles وواجبك أن تسامحي لا أن ترفعي يدك عليها
    Achava que independentemente de onde estivesses, podias olhar para cima e... Pudesses ver a nossa casa. Open Subtitles ظننت أنّه أينما تكونين، يمكن أن ترفعي رأسك، وتري منزلك.
    Obrigado. Não me levantes a voz, fofa, não sou tua criada. Open Subtitles لا ترفعي صوتكِ علي يا قطعة الحلوى المكورة.
    Não te levantes, minha esposa, minha rainha, não te adiantarás nada. Open Subtitles لا ترفعي صوتك، يا زوجتي، يا ملكتي. فلن يجدي هذا نفعاً.
    Agora, lembra-te, não levantes este véu até que a planeadora de festas me dê o cheque. Open Subtitles الآن، تذكّري، لا ترفعي الحجاب، حتّى تعطيني مضيفة الحفل الشيك.
    Não levantes mais a mão para ninguém. Open Subtitles لا ترفعي يدكِ للأعلى من أجل أي أحد
    Atreves-te a levantar a mão contra o teu mestre? Open Subtitles اتتجرئي وان ترفعي يدكي ضد سيدك؟
    Não é preciso levantar a voz, menina Tal Bert. Open Subtitles لا حاجة بكِ أن ترفعي صوتكِ، آنسة (تالبرت).
    Srª. Martin, pode levantar a manga, por favor? Open Subtitles -سيدة "مارتن" هل تمانعين أن ترفعي أكمامك ؟
    Pode levantar a cabeça? Open Subtitles هل يمكنك ان ترفعي رأسكِ من فضلك ؟
    O agente disse "mãos ao alto". Open Subtitles و بعدها سمعت شرطيا يصرخ طالبا ان ترفعي يديك
    Fala mais alto, há muito barulho. Open Subtitles عليك أن ترفعي صوتك فالصخب يملأ المكان هنا
    Desculpai, podeis falar mais alto? Open Subtitles أنا آسف، هل يمكنكِ أن ترفعي صوتك ؟
    E nesse dia, espero que atendas o telefone. Open Subtitles وعندئذٍ، آمل أن ترفعي السمّاعة.
    Só de vez em quando é que não levantas a voz. Open Subtitles نادراً جداً , أنكٍ لا ترفعي صوتك . حسنا .
    Lexi, vi-te acabar com os Beamers... sem levantares um dedo. Open Subtitles أنا لست جهاز يوم القيامة هيا ياليكسي - رأيتُ كيف مسحتي المركبات الفضائيةِ من السماء حتى بدونِ أن ترفعي أصبعاً
    Pode puxar para cima a manga esquerda, por favor? Open Subtitles أيمكنك رجاء أن ترفعي كمكِ الأيسر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد