Não, não. Não levantes os pés. Não levantes os pés. | Open Subtitles | لا , لا ترفعي اقدامك للأعلى لاترفعي اقدامك |
Não, não. Não levantes os pés. Não levantes os pés. | Open Subtitles | لا , لا ترفعي اقدامك للأعلى لاترفعي اقدامك |
Por isso, será que podia levantar a proibição dos videojogos? | Open Subtitles | ربما بإمكانكِ أن ترفعي الحظر عن ألعاب الفيديو ؟ |
Quando alguém Ihe faz uma pergunta, é educado levantar os olhos e responder a altura. | Open Subtitles | عندما يسئلك احدهم سؤالاً فمن المألوف ان ترفعي نظرك اليهم وتردِ بلطف |
Sou um animal, mas fala mais alto. | Open Subtitles | أجل، أنا أحبك العنف لكن عليكِ أن ترفعي صوتك، لايمكنني سماعك |
E não pôr o rádio muito alto, não dirigir cansada e não nos distrair com as crianças nos outros carros. | Open Subtitles | ولا ترفعي صوت الراديو عاليا لاتقودي وأنتي مُتعِبه ولا يُصْرَفُ إنتباهكي أحد |
Sei que queres trabalhar sem distracções, por isso não atendas. | Open Subtitles | أعرف أنكِ أردتي العمل دون إزعاج لذا فلا ترفعي السماعة |
Só porque levantas e abres mais as pernas do que as outras! | Open Subtitles | هذا لأنك كنت تستطيعين ان ترفعي قدميك أعلى من أي أحد |
E teu, para desculpar... não para levantares a mão. | Open Subtitles | وواجبك أن تسامحي لا أن ترفعي يدك عليها |
Achava que independentemente de onde estivesses, podias olhar para cima e... Pudesses ver a nossa casa. | Open Subtitles | ظننت أنّه أينما تكونين، يمكن أن ترفعي رأسك، وتري منزلك. |
Obrigado. Não me levantes a voz, fofa, não sou tua criada. | Open Subtitles | لا ترفعي صوتكِ علي يا قطعة الحلوى المكورة. |
Não te levantes, minha esposa, minha rainha, não te adiantarás nada. | Open Subtitles | لا ترفعي صوتك، يا زوجتي، يا ملكتي. فلن يجدي هذا نفعاً. |
Agora, lembra-te, não levantes este véu até que a planeadora de festas me dê o cheque. | Open Subtitles | الآن، تذكّري، لا ترفعي الحجاب، حتّى تعطيني مضيفة الحفل الشيك. |
Não levantes mais a mão para ninguém. | Open Subtitles | لا ترفعي يدكِ للأعلى من أجل أي أحد |
Atreves-te a levantar a mão contra o teu mestre? | Open Subtitles | اتتجرئي وان ترفعي يدكي ضد سيدك؟ |
Não é preciso levantar a voz, menina Tal Bert. | Open Subtitles | لا حاجة بكِ أن ترفعي صوتكِ، آنسة (تالبرت). |
Srª. Martin, pode levantar a manga, por favor? | Open Subtitles | -سيدة "مارتن" هل تمانعين أن ترفعي أكمامك ؟ |
Pode levantar a cabeça? | Open Subtitles | هل يمكنك ان ترفعي رأسكِ من فضلك ؟ |
O agente disse "mãos ao alto". | Open Subtitles | و بعدها سمعت شرطيا يصرخ طالبا ان ترفعي يديك |
Fala mais alto, há muito barulho. | Open Subtitles | عليك أن ترفعي صوتك فالصخب يملأ المكان هنا |
Desculpai, podeis falar mais alto? | Open Subtitles | أنا آسف، هل يمكنكِ أن ترفعي صوتك ؟ |
E nesse dia, espero que atendas o telefone. | Open Subtitles | وعندئذٍ، آمل أن ترفعي السمّاعة. |
Só de vez em quando é que não levantas a voz. | Open Subtitles | نادراً جداً , أنكٍ لا ترفعي صوتك . حسنا . |
Lexi, vi-te acabar com os Beamers... sem levantares um dedo. | Open Subtitles | أنا لست جهاز يوم القيامة هيا ياليكسي - رأيتُ كيف مسحتي المركبات الفضائيةِ من السماء حتى بدونِ أن ترفعي أصبعاً |
Pode puxar para cima a manga esquerda, por favor? | Open Subtitles | أيمكنك رجاء أن ترفعي كمكِ الأيسر ؟ |