Serena, sê mais branda comigo na coluna a partir de agora. | Open Subtitles | حقا سيرينا ترفقي قليلا في كتابة عمودك الصحفي |
Ele nunca amou. Ele é puro, por isso, sê gentil com ele. | Open Subtitles | لكنه لم يختبر الحب مسبقاً، إنه نقي لذا ترفقي بولدي |
Vai com calma que estes joelhos já não são o que eram. | Open Subtitles | فقط ترفقي علي انها ليست قوام دجاجة سريعه |
Tens de deixar o teu corpo recuperar. Vai com calma, está bem? | Open Subtitles | عليك أن تدعي جسمك يتعافى ترفقي بالأمور وحسب، حسناً؟ |
Tem calma com esses tipos. | Open Subtitles | و .. ترفقي بهؤلاء الرفاق. |
Tem calma. Deixa-te estar, Nabby. | Open Subtitles | (ترفقي بي يا (نابي |
Ora bem, escrevi isto mesmo agora, portanto, sê simpática. | Open Subtitles | حسناً، كتبت هذا للتوّ ترفقي بي |
sê branda contigo mesmo, uma vez que seja. | Open Subtitles | ترفقي بنفسك ولو لمرة |
Yo, Glitter... sê fixe... | Open Subtitles | (غليتر) ، ترفقي بي |
- Vai com calma - Vai com calma. É melhor abrandar | Open Subtitles | ترفقي بي من الأفضل أن تتمهل يا فتى |
Vai com calma, Helen. A ciência já mostrou que a religião é apenas um... velho conto de fadas. | Open Subtitles | ترفقي يا (هيلين)، ينصحنا العلماء بعدم الفزع |
- Vai com calma | Open Subtitles | ترفقي بي ترفقي بي. |
Claudia, vá com calma. | Open Subtitles | كلوديا ترفقي بها |
- Certo, vai com calma. | Open Subtitles | حسناً، ترفقي به وحسب |
Tem calma com o café, Spence. | Open Subtitles | ترفقي في القهوة (يا (سبنس |
- Tem calma. | Open Subtitles | حسناً ، ترفقي |
Tem calma. | Open Subtitles | ترفقي |
Não! Tem calma. | Open Subtitles | كلا ترفقي |
Tem calma. | Open Subtitles | ترفقي |