"Hum" de "maravilhosa, devia estar maluco quando te deixei"? | Open Subtitles | أم هممم .. رائعة ؟ سأكون مجنونا لو تركتكِ ترحلين |
Quando a deixei ontem à noite, fiz uma coisa que não fazia há uns 30 anos. | Open Subtitles | عندما تركتكِ البارحة فعلت شيئاً لم أفعله منذ ما يقارب 30 سنة |
Se descubro que me mentiste, vais desejar que eu te tivesse deixado aqui. | Open Subtitles | لو اكتشفت أنكِ تكذبين ستتمنين لو كنت تركتكِ هنا |
Se eu a tivesse deixado passar fome um pouco mais, resistirias muito menos. | Open Subtitles | لو كنت تركتكِ تتضورين جوعاً قليلاً لما قاومتني هكذا |
Mas vê o lado bom. deixei-te um carro desta vez. | Open Subtitles | لكن انظري للجانب المشرق، تركتكِ مع سيارة هذه المرّة |
Se sou assim tão perigoso, porque te deixou sozinha comigo? | Open Subtitles | .. حسناً ، إن كنت خطراً جداً لماذا هي تركتكِ وحدكِ معي ؟ |
Quero dizer, eu não quero ser responsável, se deixar-te ir Podes recolher o. .. | Open Subtitles | اعني ، أكره أن أكون مسئولة إن تركتكِ ترحلين ثم فقدتي الوعي .. |
Você levou-me o meu filho e eu deixei, porque pensei que fosse o melhor para ele. | Open Subtitles | لقد أخذتِ طفلي مني، وأنا تركتكِ لأنني فكرت أنه كان الطريق الأفضل له. |
Então porque te deixei na zona de molhos, e depois vejo-te na do peixe? | Open Subtitles | اذاً كيف تركتكِ عند مكان التحضير الصلصة، ثمّ وجدتكِ في مكان تحضير السمك ؟ |
E se te deixei esquecer isso, deixa-me tentar outra vez. | Open Subtitles | ...وإذا تركتكِ تنسينَ هذا فدعيني احاول ثانيةً |
Kat, tenho o carro. Encontre-me onde te deixei, está bem? | Open Subtitles | قابليني بالمكان الذي تركتكِ به.. |
Eu estive a pensar, em ti, desde que te deixei hoje cedo. | Open Subtitles | "لقد كنت أفكر بكِ منذ أن تركتكِ باكراً اليوم". |
Olha, eu cometi um grave erro no dia em que te deixei. | Open Subtitles | اقترفت خطأً فادحاً يوم تركتكِ |
Foi muito fixe aquela médica ter-te deixado vir para cá. | Open Subtitles | من الرائع أن هذه الطبيبة تركتكِ تستخدميه |
Desculpa ter-te deixado a ti e ao teu irmão em Washington Park ontem à noite. | Open Subtitles | أعتذر لأني تركتكِ أنتِ و أخاكِ في حديقة "واشنطن" ليلة البارحة |
Se isto é por causa de te ter deixado em Claremont... | Open Subtitles | هل هذا لأنني تركتكِ في كليرمونت |
Se isto é por causa de te ter deixado em Claremont... | Open Subtitles | هل هذا لأنني تركتكِ في كليرمونت |
Desculpa ter-te deixado. | Open Subtitles | آسف لأنني تركتكِ |
deixei-te viver porque juraste que ias desaparecer. | Open Subtitles | تركتكِ تعيشين لأنكِ وعدتيني بالاختفاء و مع ذلك، ها أنتِ ذا |
deixei-te fazer as tuas coisas, que encontrasses os teus passatempos, | Open Subtitles | تركتكِ تقومين بأموركِ الخاصة وتجدين هواياتكِ |
Parece que a tua Luz Branca te deixou descoberta. Erro crasso. | Open Subtitles | يبدو أن مرشدتكِ البيضاء تركتكِ من دون حماية ، أخطأت كثيراً |
Ninguém me censuraria por deixar-te por uma música adolescente. | Open Subtitles | لن يلومني أحد لو تركتكِ لأجل خاطر مراهقة موسيقيّة. |