ويكيبيديا

    "تركتنى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixou-me
        
    • Deixaste-me
        
    • me deixaste
        
    • deixou
        
    • deixares
        
    • me deixar
        
    • deixado
        
    • me deixas-te
        
    • me abandonaste
        
    Ela deixou-me à espera à porta enquanto se despia. Open Subtitles لقد تركتنى على الباب بينما كانت تُبدل ثيابها
    Naquele dia, quando apercebeu-se de quem eu era, deixou-me ir. Open Subtitles ـ لماذا جئتى هنا؟ ـ عندما عرفت من أنا تركتنى أذهب
    A nossa quadrilha deixou-me no deserto. Senti-me como se todos os "cowboys" me odiassem. Open Subtitles عصابتى تركتنى فى الصحراء فشعرت مثل كل رعاة البقر الآخرون أنى أكره من أعماقى
    Também te aproveitaste, mas Deixaste-me fazer o trabalho sujo... pois achaste que era bom para ti. Open Subtitles لقد اخرجته ثم تركتنى أنا أعمل كل العمل الخبيث لأنك ظننت أنه ممكن أن يساعدتك فى فرصتك
    Ele já anda a saquear faz vinte anos e tu só me deixaste há cinco anos? Open Subtitles طالما أنه كان يغزو منذ 20 عاما و أنت تركتنى فقط منذ 5 سنوات ؟
    Antes de morrer, contou-me tudo... e deixou ao meu critério se deverias saber a verdade. Open Subtitles لقد قالت لى كل شئ قبل موتها و تركتنى لحكمى ، اذا كنت يوما ستعرف الحقيقة
    É muito provável. Se me deixares, ver-me-ei forçado a isso. Open Subtitles على الاغلب ، ان تركتنى سأصل الى تلك الحالة
    Se me deixar terminar, posso explicar porque é que é errado. Open Subtitles ولكن اذا تركتنى أكمل يمكننى أن أشرح لماذا هذا خطأ
    A minha noiva deixou-me porque eu vou mandar o pai dela para a cadeia. Open Subtitles انظر ، لقد تركتنى خطيبتى يوم زفافى لأرسل والدها الى السجن
    Mas a verdade é que Kate deixou-me, simples. Open Subtitles ولكن الحقيقة هى ، أن كيت قد تركتنى ببساطة وبهدوء
    deixou-me para morrer junto com milhares de pessoas inocentes. Open Subtitles تركتنى لأموت مع الآلاف من الناس البريئه
    Mas ela deixou-me pendurado Deitado num patinho Open Subtitles لكنها تركتنى عالق عالق على بطة
    deixou-me sem dizer nada. Sem a tua licença queres dizer. Open Subtitles تركتنى بدون كلمة تعنى بدون إذنك لى
    A minha ex-mulher deixou-me por razões que escuso de abordar agora. Open Subtitles زوجتى السابقة تركتنى لسبب لاأريد ذكره
    Deixaste-me plantada no altar pela terceira vez. Open Subtitles للمرة الثالثة تركتنى أقف عند مذبح الكنيسة
    Deixaste-me lá com os pauzinhos para morrer mas não me importo. Open Subtitles لست غاضب منك أنت فقط تركتنى هناك مع عصى الطعام لأموت
    E Deixaste-me a apodrecer em Cleveland enquanto ias e assinalavas os teus i's com esses pequenos corações malfeitos cidade de Nova York. Open Subtitles و تركتنى لاتعفن فى كليفلاند بينما ذهبتى انتى لترسمى على عينك هذه القلوب الصغيرة فى مدينة نيويورك
    Devias ter procurado na cama, onde me deixaste. Open Subtitles ربماكانينبغيأنتنظر علىالسرير، أين تركتنى.
    Por onde começo a contar a história de como a minha mãe me deixou... e depois eu a deixei? Open Subtitles من أين ابدأ بسرد قصة كيف ان امى تركتنى و بعدها تركت انا امى؟
    Eu dou-te o meu BMW novo se me deixares levar o Roy ao hospital. Open Subtitles سأعطيك سيارتى الجديده ال بى إم دبليو إذا تركتنى آخذ روى إلى المستشفى
    Se me deixar em paz, talvez ainda o consiga fazer. Open Subtitles لو تركتنى بمفردى الآن, ربما استطيع انقاذها
    Se tens deixado ficar a luz acesa, teria visto. Open Subtitles لو تركتنى أُبقى الضوء مفتوحاً, كنت سأراه.
    Quando me deixas-te em Malibu com nada a não ser um rolo de moedas? Open Subtitles حينما تركتنى فى ماليبو بدون شىء سوى ربع دولار؟
    Eu inventei desculpas para os pequenos quando tu me abandonaste! Open Subtitles أنا أقوم بدورك مع هؤلاء الأطفال منذ تركتنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد