Oh, e para que sirvo? Para o que me deixou apta? | Open Subtitles | أنا غير مناسبة لأي شيء ماذا تركت لي أن أفعل ؟ |
Minha esposa me deixou, nunca vejo a minha filha, e vivo nesta casa sozinho. | Open Subtitles | تركت لي زوجتي. أنا نادرا ما نرى ابنتي، وأنا أعيش هنا وحدها. |
A mais pequena, com o cabelo arranjado, deixou-me uma boa gorjeta. | Open Subtitles | الفتاة الأصغر، ذات تصفيفة الشعر المنمقة تركت لي بقشيشاً هائلاً. |
deixou-me uma nota a dizer para não ir atrás dela. | Open Subtitles | تركت لي مفكرة تقول لا تلحقوا بي هذه المرة |
- Que bela mensagem me deixaste. | Open Subtitles | بريد صوتي مثير للاهتمام تركت لي ماهو ذلك؟ |
Não leves a mal, deixaste-me 40 mensagens em 5 dias, mas eu conheço-te. | Open Subtitles | لاتسئ فهمي ، تركت لي 40 رسالة في 5 أيام لكنني أعرفك |
Eu não falei com ela. Ela deixou uma mensagem. | Open Subtitles | لم اتكلم معها ، لقد تركت لي رسالة |
Quando a minha avó morreu, deixou-me um fundo de dez milhões de dólares. | Open Subtitles | عندما ماتت جدتي تركت لي صندوق إئتمان قيمته عشرة ملايين دولار |
Foi o único legado que a minha avó me deixou. | Open Subtitles | وهذا هو ميراث واحد جدتي تركت لي. |
Parece que a fada dos álibis me deixou um presente. | Open Subtitles | كما لو أن جنيّة الأعذار تركت لي هديّة. |
Ela me deixou um bilhete. | Open Subtitles | لقد تركت لي ملاحظة. اردتكَ ان تأخذ هذه. |
É melhor começar a estudar o que a minha mãe me deixou. | Open Subtitles | ثم أفضل بدء دراسة ما تركت لي والدتي. |
- Ligou, sim. Posso provar. Ela deixou-me uma mensagem de voz. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالفعل، وبإمكاني إثبات ذلك، فقد تركت لي رسالة. |
Minha avó deixou-me uma lista com 10 suicidios, incluindo o dela. | Open Subtitles | تركت لي جدتي قائمة بعشرة حالات إنتحار بمَن فيهم هي. |
Mas deixou-me uma nota. | Open Subtitles | لكنها تركت لي ملاحظة ,تقول ان هناك شيئ مهم |
Não acredito que me deixaste com este maluquinho. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك تركت لي مع هذا غريب الأطوار. |
Bem, tu já me deixaste a mim. | Open Subtitles | آه، حسنا، كنت قد تركت لي بالفعل. |
Disseste que me deixaste mensagens. | Open Subtitles | قلت أنك تركت لي رسالة صحيح ؟ |
Tu deixaste-me em Las Vegas, mas eu sempre vou te amar. | Open Subtitles | تركت لي في لاس، ولكنني لن أحبك دائما. |
Ela até deixou uma lista de coisas que devíamos fazer: | Open Subtitles | قد تركت لي قائمة بأعمال يتوجب علينا فعلها |
Quando quase nos encontramos no restaurante há umas semanas atrás, e ela deixou-me um livro, com uma citação de Thomas Merton no interior. | Open Subtitles | عندما كدنا ان نلتقي بالمطعم قبل اسبوعين تركت لي كتابا مع اقتباس لـ توماس ميرتون |
Fez-me fazer de detective, e deixou um monte de pistas, e sabem que mais? | Open Subtitles | جعلتني ألعب دور المحقق و تركت لي الكثير من الدلائل أتعرفون ماذا؟ |
deixou-me a casa dela e 5 mil dólares num seguro. | Open Subtitles | تركت لي بيتها و5,000 دولار في التأمين |
Desejava que a minha me tivesse deixado um manual de instruções. | Open Subtitles | أتمنى لو أن أمي تركت لي كتيب تعليمات الأستخدام |