"تركت لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • me deixou
        
    • deixou-me uma
        
    • me deixaste
        
    • deixaste-me
        
    • deixou uma
        
    • deixou-me um
        
    • deixou um
        
    • deixou-me a
        
    • me tivesse deixado
        
    Oh, e para que sirvo? Para o que me deixou apta? Open Subtitles أنا غير مناسبة لأي شيء ماذا تركت لي أن أفعل ؟
    Minha esposa me deixou, nunca vejo a minha filha, e vivo nesta casa sozinho. Open Subtitles تركت لي زوجتي. أنا نادرا ما نرى ابنتي، وأنا أعيش هنا وحدها.
    A mais pequena, com o cabelo arranjado, deixou-me uma boa gorjeta. Open Subtitles الفتاة الأصغر، ذات تصفيفة الشعر المنمقة تركت لي بقشيشاً هائلاً.
    deixou-me uma nota a dizer para não ir atrás dela. Open Subtitles تركت لي مفكرة تقول لا تلحقوا بي هذه المرة
    - Que bela mensagem me deixaste. Open Subtitles بريد صوتي مثير للاهتمام تركت لي ماهو ذلك؟
    Não leves a mal, deixaste-me 40 mensagens em 5 dias, mas eu conheço-te. Open Subtitles لاتسئ فهمي ، تركت لي 40 رسالة في 5 أيام لكنني أعرفك
    Eu não falei com ela. Ela deixou uma mensagem. Open Subtitles لم اتكلم معها ، لقد تركت لي رسالة
    Quando a minha avó morreu, deixou-me um fundo de dez milhões de dólares. Open Subtitles عندما ماتت جدتي تركت لي صندوق إئتمان قيمته عشرة ملايين دولار
    Foi o único legado que a minha avó me deixou. Open Subtitles وهذا هو ميراث واحد جدتي تركت لي.
    Parece que a fada dos álibis me deixou um presente. Open Subtitles كما لو أن جنيّة الأعذار تركت لي هديّة.
    Ela me deixou um bilhete. Open Subtitles لقد تركت لي ملاحظة. اردتكَ ان تأخذ هذه.
    É melhor começar a estudar o que a minha mãe me deixou. Open Subtitles ثم أفضل بدء دراسة ما تركت لي والدتي.
    - Ligou, sim. Posso provar. Ela deixou-me uma mensagem de voz. Open Subtitles لقد اتصلت بالفعل، وبإمكاني إثبات ذلك، فقد تركت لي رسالة.
    Minha avó deixou-me uma lista com 10 suicidios, incluindo o dela. Open Subtitles تركت لي جدتي قائمة بعشرة حالات إنتحار بمَن فيهم هي.
    Mas deixou-me uma nota. Open Subtitles لكنها تركت لي ملاحظة ,تقول ان هناك شيئ مهم
    Não acredito que me deixaste com este maluquinho. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تركت لي مع هذا غريب الأطوار.
    Bem, tu já me deixaste a mim. Open Subtitles آه، حسنا، كنت قد تركت لي بالفعل.
    Disseste que me deixaste mensagens. Open Subtitles قلت أنك تركت لي رسالة صحيح ؟
    Tu deixaste-me em Las Vegas, mas eu sempre vou te amar. Open Subtitles تركت لي في لاس، ولكنني لن أحبك دائما.
    Ela até deixou uma lista de coisas que devíamos fazer: Open Subtitles قد تركت لي قائمة بأعمال يتوجب علينا فعلها
    Quando quase nos encontramos no restaurante há umas semanas atrás, e ela deixou-me um livro, com uma citação de Thomas Merton no interior. Open Subtitles عندما كدنا ان نلتقي بالمطعم قبل اسبوعين تركت لي كتابا مع اقتباس لـ توماس ميرتون
    Fez-me fazer de detective, e deixou um monte de pistas, e sabem que mais? Open Subtitles جعلتني ألعب دور المحقق و تركت لي الكثير من الدلائل أتعرفون ماذا؟
    deixou-me a casa dela e 5 mil dólares num seguro. Open Subtitles تركت لي بيتها و5,000 دولار في التأمين
    Desejava que a minha me tivesse deixado um manual de instruções. Open Subtitles أتمنى لو أن أمي تركت لي كتيب تعليمات الأستخدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus