Eles vão-te fazer vergar, fazer-te ajoelhar perante o seu ídolo. | Open Subtitles | سوف يجروك على الأرض سيجعلوك تركع للمعبود |
Precisa ajoelhar na frente dela... e pedir perdão pelo sofrimento que lhe causou. | Open Subtitles | يجب أن تركع أمامها وتطلب منها أن تسامحك على كل ماسببته لها |
Sou o seu "Jesus" particular! Por isso, é melhor ajoelhar-se e rezar para que eu lhe salve a alma, porque neste momento, só eu posso fazê-lo! | Open Subtitles | والافضل لك أن تركع وتبداً بالصلاة لي من أجل ان انقذ روحك |
Agora, querem que meia Europa se ajoelhe. | Open Subtitles | والآن يريدون أوروبا كلها أن تركع. |
Quero que lhes digas que pus a cidade de joelhos. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرهم أني جعلت المدينة تركع علي ركبها. |
Está bem, deixa-me dizer que se espera se ajoelhem. | Open Subtitles | المرأة: حسنًا، دعني أقول أنه من المفترض للنساء أن تركع. |
Eu vi-a através do sagrado véu Hermético, ajoelhada no altar. | Open Subtitles | لقد رأيتها من خلال الحجاب المقدس وهي تركع أمام المذبح |
Ser escravo? Então porque não te ajoelhas aos pés duma princesa? | Open Subtitles | إذن لماذا لا تركع تحت أقدام الأميره ؟ |
Não queres ajoelhar-te e estender o tapete de boas-vindas pagão? | Open Subtitles | ألا تريد أن تركع على ركبتيك و تحصل على شيكة غير مؤمنة |
A Germânia nunca ajoelhará perante Roma. | Open Subtitles | لن تركع جِرمانيا مُطلقاً لِروما. |
só o que tem que ajoelhar para mim e entregar Esparta. | Open Subtitles | كل ما عليك فعلة هو أن تركع لي و تسلم أسبارطة |
O segundo foi não saberes perante quem tens de te ajoelhar. | Open Subtitles | الخطأ الثاني هو عدم معرفتك لمن كانَ عليكَ ان تركع قبلَ |
É costume ajoelhar ao apresentar a rendição a um rei. | Open Subtitles | من المتعارف عليه أن تركع عندما تستسلم لملك |
"É melhor ajoelhar e viver que manter-se de pé e morrer". É isso. A moral dos perdedores. | Open Subtitles | من الأفضل أن تركع وتعيش " "على أن تبقى صامداً وتموت |
Ohhh ... por isso vais ajoelhar todo o dia ! | Open Subtitles | لفعل هذا . قد تركع اليوم باكمله |
Não precisam de se ajoelhar, para me agradecer e idolatrar. | Open Subtitles | ذو الذيل الحلقي - لا داغي لأن تركع على ركبتيك - لتشكرني وتبجلني |
Por exemplo, uma mulher deve ajoelhar-se perante um homem. | Open Subtitles | فعلى سبيل المثال، من المفترض أن تركع المرأة أمام الرجل. |
Até lá devem ajoelhar-se perante ela. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت يجب ان تركع قبله |
Basta-me ir até à varanda para que Cápua inteira se ajoelhe a meus pés. | Open Subtitles | أحتاج فقط لخطوة إلى شرفتي وكل (كابوا) تركع تحت قدمي |
A tua puta fica muito melhor quando está de joelhos. | Open Subtitles | عاهرتك كانت تبدو أفضل عندما كانت تركع على ركبتيها |
De hoje em diante, é bom que ajoelhem de cada vez que me peido. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا , من الأفضل لك أن تركع في كل لحظة أتنفس فيها. |
Disparate, ela está no Paraíso, ajoelhada perante o trono de Deus. | Open Subtitles | هراء، هي في الجنة تركع أمام عرش الإله |
Nem que demore uma eternidade! Irás ajoelhar-te a meus pés! | Open Subtitles | لا يهم إنها تأخذ الخلود سوف تركع قبلي |
A Germânia nunca ajoelhará perante Roma! | Open Subtitles | جِرمانيا لن تركع قط لروما |
Ele havia de regressar, um dia, e toda a China iria curvar-se a seus pés. | Open Subtitles | "فى يومِ ما سوف يعود و الصين بأكملها سوف تركع أمام قدميه" |