Todos os nossos sentidos estejam focados na missão. | Open Subtitles | ليكون تركيزنا على المهمه فقط |
- Porque estávamos focados na campanha. | Open Subtitles | -كان تركيزنا على الحملة |
Temos estado focados no condenado para quem o Ames escreveu recentemente, um tipo chamado Peter Walker. | Open Subtitles | لقد كنا نصبّ تركيزنا على السجين الذي كان "إيمز" يكتب إليه الأكثر مؤخراً رجل يدعى بـ "بيتر والكر" |
Eu sei que está a acontecer muita coisa, mas quero ter a certeza que estamos focados no plano do Moloch. | Open Subtitles | أعلم أن لدينا الكثير من الأمور لنمضي بها و لكنّي أريد فحسب أن أتأكد بأن نُبقي تركيزنا على خطّة (مولوك) الكبيرة |
Serão rápidos. O nosso foco é nestes nomes aqui. | Open Subtitles | تركيزنا على هذه الأسماء الموجودة على الشاشة |
Vamos mudar o nosso foco das ratas de discoteca para as pachachas de campo. | Open Subtitles | سنركز تركيزنا على بعض الحانات فقط |
Vamos concentrar-nos na área cívica, em que o poder significa conseguir que uma comunidade tome decisões e atue da forma que queremos. | TED | تركيزنا على الساحة المدنية، حيث تعني السلطة الحصول على مجتمع يختار ويأخذ الإجراءات التي تريدونها. |
Vamos por um ponto final nisto, e concentrar-nos na outra fase do projecto. | Open Subtitles | دعنا نتوقف عند هذه النقطة ونعيد تركيزنا على المرحلة الأخرى من المشروع. |
Se ligarmos a bomba a um determinado estaleiro de obras Pardillo, então podemos mudar o nosso foco para a vertente NSA da investigação. | Open Subtitles | إذا تمكنَّا من وضع قنبلةِ (في مكان بناء مُحدَّد تابع لـ (بارديلو، فسوف نسلِّط تركيزنا على قسم وكالة الأمن القومي للتحقيقات. |
Mas apercebi-me que a nossa relação de trabalho complicou-se, e por agora, talvez seja melhor focar-nos e concentrar-nos na missão. | Open Subtitles | لكنني أدركتُ بأن علاقتنا في العمل أصبحت مُعقدة إذاً من الآن، لربما نُعيد تركيزنا على المُهمة فقط |