| Que raio de miséria são vocês, que atiram uma menor para a rua, colocando em perigo um bebé? | Open Subtitles | مانوع سفالتكم ؟ ترمون قاصراً في الشّارع وتلقون جنين بدون قوّة للخطر |
| Só para que saibam, porque temos uma longa viagem à nossa frente quando atiram lixo do carro, ele volta para trás e acerta-me na cara. | Open Subtitles | حسناً، فقط لكي تعلموا ولأنّ أمامنا طريق طويلة عندما ترمون الزبالة من السيّارة، فهي ترْجع هنا وتضْربني على الوجه |
| Você cita o Alcorão e fala de actos imorais, quando como covardes, atiram bombas do céu em drones. | Open Subtitles | إقتبستي من القرآن وتتحدثين على أفعال منافية للآداب وبنفس الوقت ، كالجبناء ترمون القنابل من السماء من طائرات بدون طيار |
| sempre que não estiverem a chorar ou a atirar confettis uns aos outros. | Open Subtitles | في كل مرة تبكون أو ترمون الحلويات على بعضكم. |
| Eu vi-vos a atirar melhor comida do que aquela que a minha família come no Natal. | Open Subtitles | شاهدتكم... ترمون أطعمة أفضل... ممّا تأكلها عائلتي |
| Bem, estão todos a apontar o dedo e a atirar culpas, o que é típico numa operação de resgate desastrosa, o que garantirá que não vão encontrar os vossos homens. | Open Subtitles | -من يكذب؟ حسناً, جميعكم ترمون باللوم على بعضكم، مما سيتسبب بفشل عمليتكم للإنقذ... مما سيؤديّ لفشلكم فى إيجاد رجالكم. |
| Vocês americanos, atiram mesmo foras os vossos 7,99 dólares. | Open Subtitles | أنت الأمريكيون. أنتم حقّا ترمون بدولارتك الـثمانية في الأرجاء |
| O Phil e eu vamos primeiro, depois vocês atiram a bicicleta. | Open Subtitles | أنا و"فيل" سوف نقفز أولًا بعد هذا سوف ترمون الدراجة لنا |
| atirar o amigo para fora do carro, devagar. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}.ترمون صديقكم من السيّارة تمهّلوا. |
| Estão a atirar migalhas a um gigante. | Open Subtitles | كأنّكم ترمون حصىً على عملاق. |