A ideia era fornecer uma alternativa para a educação secular e globalizada que as nossas Escolas públicas estavam a promover. | Open Subtitles | لقد كانت الفكرة كلها هي أن نوفر بديلاً عن نظام التعليم العلماني العولمي الذي تروج له مدارسنا الحكومية |
Todos os Anjos que vivem na mansão estão a promover a revista. | Open Subtitles | كل الملائكة التي تعيش بالقصر كانت تروج للمجلة |
A nossa estrela parece cansada, Troj. | Open Subtitles | -يكفى هذا , نجمنا يبدو مرهقا ً ( تروج ) 0 |
Sei que andam a vender drogas no liceu, mas não direi a ninguém se vierem à festa do Ralphie. | Open Subtitles | انا أعرف أنك كنت تروج المخدرات في المدرسة الثانوية لكن سانسى الامر ان أتيتم لحفلة رالف |
Devíamos admitir simplesmente que vivemos numa cultura que promove padrões de beleza impossíveis. | Open Subtitles | يجب علينا فقط الإعتراف بأننا نعيش في ظل ثقافة تروج لمقاييس مستحيلة للجمال |
Dione, princesa... façam com que Kassim traga Trog até aqui. Vou tentar uma coisa. | Open Subtitles | إقنعى "كاظم" بإحضار "تروج" إلى هناك هناك شىء سأرية لة |
Nunca te vou deixar traficar droga. | Open Subtitles | لن أتركك تروج |
Não estás a promover estereótipos, pois não, filho? | Open Subtitles | أنت لا تروج للأفكار الشائعة أليس كذلك يا بنى؟ |
Acho que a indústria de bebida devia de promover isso. | Open Subtitles | يخال للمرء أن مصانع الكحوليات قد تروج ذلك |
Um dia, estava na livraria da cidade universitária e tu estavas lá a promover o teu segundo livro. | Open Subtitles | و في أحد الأيام كنت في مكتبة الحرم الجامعي و كنت هناك تروج لكتابك الثاني |
Talvez vá a Malton amanhã. A Agatha Spenlow está a promover a feira de caridade dela. | Open Subtitles | قد أذهب إلى مالتون غداً آغاثا تروج بجنون لمعرضها الخيري |
Ok, vamos experimentar. Troj, marca o canto. | Open Subtitles | -حسنا ً , فلنحاول (تروج ) , ألعب الركنيه |
A bola é minha. A bola é do Mouse, Troj. | Open Subtitles | -أنها كرتى كره سريعه ( تروج ) 0 |
O Troj, vai a subir! | Open Subtitles | -هيا , ( تروج ) هنا |
Nunca mais voltes a vender essa merda aqui ao pé de famílias e crianças. | Open Subtitles | لا تروج هذه القذاره وسط العوائل والمراهقين |
A vender-te, a vender a chapa, e a vender a amizade. | Open Subtitles | ستلقي كلمة تروج فيها لنفسك تروج فيها للحملة تروج فيها للصداقة |
Devia vender isso como reality show. | Open Subtitles | أنت يجب أن تروج لذلك كتلفزيون حقيقي |
Gostava de resolver o mistério da escola que recebe financiamento federal... mas promove currículos religiosos violando directamente as leis de separação entre o Estado e a Igreja. | Open Subtitles | أنا أود أن أحل لغز تلك المدرسة التي تستقبل تمويل فدرالي ورغم ذالك تروج لمعتقدات دينية منتهكة وبشكل مباشر |
A Loving More, promove o movimento poliamoroso nacional. | Open Subtitles | منظمة غير ربحية تروج لحركة تعدد الشركاء العاطفيين الوطنية هذه هي المنظمة التي أبحث عنها. |
Trog parece ter medo do portão. | Open Subtitles | تروج" يبدو خائفاً من البوابة" |
Nunca te vou deixar traficar droga. | Open Subtitles | لن أتركك تروج |
Shania está promovendo a sua roupa, sim? | Open Subtitles | كانت هناك تروج لنفسها، حسناً؟ |