Agora é que eu percebo. Não vê que ele me ama? | Open Subtitles | لقد فهمت كل شئ الآن ألا ترى أنه يحبنى؟ |
Não vê que ele não quer ir consigo? | Open Subtitles | ألاّ ترى أنه لا يريد الذهاب معك ؟ |
Não vês que ele é a chave desta confusão toda? | Open Subtitles | راشيل,ألا ترى أنه المفتاح لكل تلك الفوضى؟ |
- Não vês que ele está a tirar o meu? | Open Subtitles | -ألا ترى أنه مشغول في إحضار طلبي الآن ؟ |
Não podem ver que ele está mais bonito do que quando partiu? | Open Subtitles | ألا تستطبع أن ترى أنه يبدو أفضل حالاً مما تركنا ؟ |
Se vocês virem que os cientistas estão a ser silenciados, denunciem-no. | TED | إذا كنت ترى أنه يجري إسكات العلماء، تكلم. |
Se achas que é de mais, eles não precisam de enviar os postais. | Open Subtitles | لو ترى أنه الكثير فلا داع لأن يرسلا البطاقات |
- Não vê que ele está ferido? - Eu estou bem, só tenho de apanhar ar. | Open Subtitles | ألا ترى أنه جريح - أنا بخير أريد التنفس - |
Não vê que ele não é normal? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن ترى أنه يوجد خطب ما حوله |
Não vê que ele está a morrer? | Open Subtitles | ألا ترى أنه يحتضر ؟ |
- Não vê que ele é mudo? | Open Subtitles | - ألا ترى أنه أصم؟ |
- não vê que ele está a usar-te? | Open Subtitles | -ألا ترى أنه يستغلك ؟ |
Não vê que ele está a tentar roubar a Sonya de si? | Open Subtitles | ألا ترى أنه يحاول أخذ (سونيا) منك؟ |
Não vês que ele é que está louco? | Open Subtitles | ألا ترى أنه هو المجنون؟ |
Não vês que ele é perturbado. | Open Subtitles | ألا ترى أنه متضايق ؟ |
Não vês que ele está a fazer-te o sinal alto? | Open Subtitles | ألا ترى أنه يعطيك الأشارة ؟ |
Se eu colocar uma segunda versão da imagem aqui e juntar as duas manchas com uma barra cinza, vocês podem ver que não há diferença. | TED | إذا وضعت نسخة أخرى من هذه الصورة هنا وأوصلت البقعتين بخط رمادي اللون، يمكنك أن ترى أنه ليس هناك اختلاف. |
Só tens de ver que está envolvido em beleza e escondido entre os segundos da tua vida. | Open Subtitles | عليك فقط أن ترى أنه مغطى بالجمال ومخفى بعيداً بين ثوانى حياتك |
Isto é, 10 vezes mais rápido que o detetor de 20-segundos-por-imagem. Podem ver que. no tempo que demora a fazer predições, tudo mudou. Isso não seria muito útil para uma aplicação. | TED | لذا فهذا أسرع ب 10 مرات من 20 تانية لكل كشف على صورة واحدة، ويمكنك فى نفس الوقت أن ترى أنه يقوم بتنبؤات، فقد تغيّرت حالة العالم بأسرها، وهذا لن يكون مفيدًا جدًا للتطبيق. |
Pelo Dr. Bothwell, pela Claire e pela Vera, por McPherson e por todas aquelas outras vozes, se vocês virem que a ciência está a ser sufocada, abafada ou atacada, denunciem-no. | TED | لذلك، للدكتور بوثويل، لكلير وفيرا، لماكفرسون وجميع تلك الأصوات الأخرى، إذا كنت ترى أنه يتم التضييق على العلوم، تقمع، أو تهاجم قم وتكلم. |
Não achas que é estranho não sabermos nada sobre as pessoas que viveram nesta casa antes de nós? | Open Subtitles | ألا ترى أنه من الغريب أننا لا نعلم شيئاً عن الذين عاشوا هنا قبلنا؟ |