Porque é que te quer sempre diante dos olhos dela? | Open Subtitles | لماذا تريدك دائماً بجانبها ولا تغيب عن نظرها ؟ |
Ela levanta-se cedo para te fazer o pequeno-almoço, pois, por algum motivo, ela quer que te sintas em casa. | Open Subtitles | ولانها لسبب ما تريدك ان تشعري انك ببيتك ثق بي تود, اذا اردة ان اسعي خلف كلوي |
O que te faz pensar que ela te quer aqui? | Open Subtitles | الآن، ما الذي يجعلك تظنين أنها تريدك هنا حتى؟ |
Ela vai acabar por se acalmar, mas neste momento quer-te desfazer. Ela não gosta do facto da nossa filha ser lésbica. | Open Subtitles | سوف تهدأ بالتأكيد، لكن الآن هي تريدك أن تذهبي للجحيم هي لا تحب فكرة أن طفلتنا تصبح شاذة، أتفهمين؟ |
Talvez o Karma não quisesse que eu fosse a tua recompensa, mas ele queria que tivesses uma. | Open Subtitles | ربما لم تُرد العاقبة أن أكون مكافأتك لكنها لا تزال تريدك أن تحصل على واحدة |
Nem sei porque é que a Clarice te quer aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا تريدك كلاريس هنا ؟ |
Quando te ignora, quer dizer que te quer mais. | Open Subtitles | حين تدفعك بعيداً, فهذا يعني أنها تريدك أكثر |
Ela quer que reconsideres o programa em Roma, o que é estranho, porque disseste que tinham escolhido outra pessoa. | Open Subtitles | تريدك ان تعيد التفكير في امر ,البرنامج في روما وهذا غريب لأنك اخبرتني انهم اختاروا شخصا آخر |
Ela confia em ti, ou pelo menos, quer que penses que sim. | Open Subtitles | انها تثق بك او على الأقل هي تريدك ان تثقي بهاا |
Nós vamos operar, mas ela não te quer lá. | Open Subtitles | سنقوم بعمل الجراحة. لكنها لا تريدك أن تشارك. |
E é certo que uma parte de mim ainda a quer. | Open Subtitles | و واثق تمام الثقة أن أجزاءًا مني تريدك حتى الآن |
A embaixadora quer que saiba que a delegação paquistanesa chegou. | Open Subtitles | السفيرة تريدك أن تعلم أنّ الوفد البرلماني قد وصل |
Mas a tua avó, mãe da tua mãe, ligou-nos esta manhã e ela quer que vás morar com ela. | Open Subtitles | ولكن جدتك والدة والدتك اتصلت على المكتب صباح اليوم وقالت انها تريدك ان تنتقلي معها بشكل دائم |
quer que vás visitar o Memorial do Holocausto quando lá estiveres. | Open Subtitles | تريدك أن تزور النصب التذكّاري للمحرقة عندما تصل إلى هناك. |
Só não quer que estejas com ela enquanto está doente. | Open Subtitles | لكنها لا تريدك أن تكوني قريبة منها وهي مريضة. |
Ela quer mesmo que seja feliz porque ela ama-a... muito. | Open Subtitles | هى حقاً تريدك أن تكون سعيدة لانها تحبك كثيراً |
Acabei de receber um email. A Vanity Fair quer-te. Os 30 mais poderosos produtores para o seu problema de poder. | Open Subtitles | لدي رسالة إلكترونية لك ، فانيتي فير تريدك ضمن حملة تصويرها لأفضل 30 منتجاً ، فما رأيك ؟ |
Ela quer-te a ti e mais ninguém, para operar a sobrinha. | Open Subtitles | إنها تريدك أنت و ليس أى شخص آخر أن تجرى العملية الجراحية لإبنة أختها |
A m�e queria que a levasses l� outra vez. | Open Subtitles | امــي تريدك ان تأخذها الى هناك مرة اخرى. |
A mãe precisa que vás ajudar a preparar o jantar. | Open Subtitles | مرحبا أمي تريدك أن تنزل وتساعدها في تجهيز العشاء |
Ela iria querer que passasses um bom bocado, tenho a certeza. | Open Subtitles | إنها تريدك أن تحظى . بوقتٍ جيد . أنا متأكدة |
Algumas organizações só querem que saibamos que nos estão a vigiar. | Open Subtitles | بعض المنظمات تريدك فقط أن تعرف بأنهم يراقبون من أنت؟ |
Ela deseja-te, sujeito grande. | Open Subtitles | إنها تريدك أنت أيها الفتى الكبير |
A menos que a família o queira aqui, não tem permissão para entrar. | Open Subtitles | إذا لم تكن العائلة تريدك هناك فلا يُسمح لك بالدخول |
– Ela quere-o em casa. – Porquê? | Open Subtitles | تريدك أن تعود إلى البيت لماذا؟ |