tu não vais querer adicionar um acusação de assassinato aos teus problemas. | Open Subtitles | انت لا تريدهم ان يضيفوا جريمة قتل الى لائحة جرائمك |
Só lhes vais querer mostrar onde é que o teu tem andado. | Open Subtitles | أنت لا تريد لفت الانظار لهذا أنت تريدهم أن يعلموا فحسب أين تضع قضيبك |
queremos ser julgados pelo que somos cá dentro, mas nada feito, só querem saber do nosso aspecto. | Open Subtitles | أنت تريد الناس تحكم علي شخصيتك تريدهم يشعروا بدواخلك لكن لا أحد يهتم كل مل يهم الناس مظهرك |
Dentro de 2 meses, queremos que eles pensem, que o nosso não foi tão bom? | Open Subtitles | بعد شهرين من الآن ألا تريدهم أن يروا زفافنا بأنه رائع؟ |
Se quiser que continuem, diga-me o que quero saber. | Open Subtitles | إن كنت تريدهم يكملون أخبرني بما أريد أن أعرف |
Mas as pessoas são, elas querem sair, voltar às suas famílias, e as suas comunidades querem o seu regresso. | TED | لكن الناس، بالتأكيد، يريدون الخروج والعودة إلى عائلاتهم، مجتمعاتهم تريدهم في بيوتهم. |
Temos seis caixas de roupa. Tem a certeza de que as quer todas no sótão? | Open Subtitles | لدينا ستة من هذه الصناديق هل أنت متأكد بانك تريدهم كلهم في الغرفة العلوية؟ |
O que pensas, o que queres que eles pensem. | Open Subtitles | ما الذي تعتقده، ما الذي تريدهم أن يعتقدوه |
Porque tem um monte de gente nos assistindo nesse minuto e você não vai querer que eles o vejam perdendo. | Open Subtitles | لأن هناك جماعة من الناس تشاهدنا الآن و لا تريدهم أن يروك تخسر |
Ficarão aliviados por já não querer que sejam queimados vivos. | Open Subtitles | حسناً، سيكون إرتياحاً بالنسبة لهم أنك لم تعد تريدهم أن يُحرقوا على العواميد |
Não os quero na minha empresa e tu também não devias querer. | Open Subtitles | فهذا لايهمني , دعهم يذهبون لا اريدهم في شركتي , ولايجب ان تريدهم انت |
E sejam o que forem, não as ias querer abertas? | Open Subtitles | ومهما تكن نوافذي ، ألا تريدهم مفتوحين ؟ - همم - |
Não podemos deixar um bilhete, por isso temos de deixar para trás o suficiente para os levar onde queremos. | Open Subtitles | لايمكنك أن تترك ملاحظة لذا فإنه عليك فقط ألا تغير الموعد لتجعلهم في المكان الذي تريدهم أن يذهبوا إليه |
Os estranhos vêem-nos da maneira que queremos que nos vejam. | Open Subtitles | الغرباء يرونك بالطريقة التي تريدهم أن يروك بها |
Por vezes, as pessoas que mais queremos que estejam presentes, não estão. | Open Subtitles | أحيانًا الناس الذين تريدهم أن يكونوا بجانبكَ بشدة لا يهتموا |
Estou a dizer-lhe, se quiser conferir tenho recibos do carro e do hotel. | Open Subtitles | أنظر أنا أقول لك إذا كنت تريدهم لقد أجرت سيارة وإيصالات الفندق |
Se os quiser de volta, então... encontre-se comigo no pátio daqui a dois minutos. | Open Subtitles | واذا كنت تريدهم قابلني في الفناء بعد دقيقتين |
Está pronta para lentes, se quiser usá-las. | Open Subtitles | أنت جاهزة للعدسات اللاصقة ... إذا كنت تريدهم. |
Fazer com que pessoas façam o que vc quer... quando elas não querem. | Open Subtitles | الناس على القيام بأعمال تريدهم أن يقوموا بها فى حين أنهم يرفضون القيام بها |
as quer devendo na tríade pelo resto da vida? | Open Subtitles | تريدهم ان تظلو دائنين لعصابة التراياد لبقية حياتهم ؟ |
Isso leva-me à minha definição de poder, que é simplesmente: a capacidade de fazer com que os outros façam o que gostaríamos que eles fizessem. | TED | وهذا يحيلني إلى تعريف القوة، وهو ببساطة: القدرة على جعل الآخرين يقومون بما تريدهم أن يقوموا به. |
Descobre tudo o que pode sobre os homens que é contratada para matar, fisicamente, psicologicamente e emocionalmente, pois quere-os o mais vulneráveis possível para que não cheguem a perceber quando puxar o gatilho. | Open Subtitles | هل تعلم كل ما تستطيع عن الرجال كنت استأجرت لقتل، جسديا ونفسيا وعاطفيا، لأنك تريدهم في خطر كما موقف ممكن |