O Capitão Holmes diz que não queres integrar a nossa equipa. | Open Subtitles | النقيب هولمز يقول انك لا تريد ان تشارك بالملاكمة معنا |
Se queres poupar algum dinheiro, não te metas com ela. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان توفر بعض المال فلا تعاشرها. |
Não queres acreditar, mas talvez tenhas de fechar a loja. | Open Subtitles | انت لا تريد ان تصدق ولكن العرض منتهى بالفعل |
- Tu não querias vir para cá. - E tu querias? | Open Subtitles | انت لا تريد ان تكون هنا وهل تريدين انتِ ذلك؟ |
Ela não me queria no futebol com medo que eu me magoasse. | Open Subtitles | لم تريد ان العب كرة القدم , دائماً خائفة بأن اصاب |
queres apenas curtir no teu quarto e desenhar umas cenas. | Open Subtitles | انت تريد ان تكون منتشى وترسم او تقوم بشئ |
Mas eu percebo. Não queres que te apontem os erros. | Open Subtitles | لكنى افهم انك لا تريد ان تشير اخطاؤك اليك |
queres ler a notícia sobre a convenção no Chicago Tribune? | Open Subtitles | هل تريد ان تقرأ عن المؤتمر في الشيكاغو تريبيون؟ |
Só queres falar, não tem que ver com o acasalamento. | Open Subtitles | انت فقط تريد ان تتحدث لا علاقة لهذا بالتزاوج |
- Porque queres matar um judeu, e eu já o fiz. | Open Subtitles | لماذا هذا؟ لأنك تريد ان تقتل يهودي وأنا بالفعل فعلت |
Então, queres ser o primeiro a chegar ou o segundo? | Open Subtitles | نعم اذن هل تريد ان تذهب اولاً ام ثانياً؟ |
Eu sei que é isso que queres que as pessoas acreditem, mas desfalque é um assunto sério. | Open Subtitles | انا اعلم ان هذا ما تريد ان يصدقة الناس ولكن سوف اخبرك الاختلاس امر خطير |
Se queres continuar meu parceiro, tenho de te dizer umas coisas. | Open Subtitles | إذن لو أنك تريد ان تبقى شريكي عندي كلمتان لك |
Se queres ser um bom espião, tens de acreditar nisso. | Open Subtitles | ان كنت تريد ان تصبح جاسوس جيد فعليك بتصديقه. |
Tenho alguém na minha cama, se é isso que queres saber. | Open Subtitles | ليس لدي احد في سريري اذا كنت تريد ان تعرف |
Ouve, eles têm câmaras a seguir-nos. queres boleia ou não? | Open Subtitles | اسمع،لديهم كاميرات مراقبة هل تريد ان تركب ام لا؟ |
Não dizias que o querias adoptar? E agora... | Open Subtitles | الم تقل قبل قليل بانك تريد ان تتبناه ، والان. |
Bertha tinha sempre ciúmes de mim. queria ser ela, o rapaz. | Open Subtitles | بيرثا كانت تغار مني كانت تريد ان تكون هي الصبي |
Porque Deus não quer saber da pessoa que eram antes, só com a pessoa que querem ser agora. | Open Subtitles | لان الاه لا يهتم بالشخص الذي كانت عليه من قبل فقط الشخص الذي تريد ان تصبح |
Isto significa que começa a parecer um defeito de carácter o não querer ser um pai totalmente envolvido. | TED | هذا يعني انه بدأ يظهر كنقص في الشخصية أن لا تريد ان تكون والدًا ملتزمـًا بالكلية |
Conheço muita gente que quer emagrecer. Qual é o teu segredo? | Open Subtitles | اعرف كثير من الناس تريد ان تفقد وزنها.ما هو سرك؟ |
quer que eu permaneça solteiro toda a minha vida como você? | Open Subtitles | هل تريد ان يحصل هذا معك انا ايضا سأظل عازبا |
Na verdade, quando tiver alta, Ela quer pintar a casa. | Open Subtitles | عندما تخرج من المستشفى تريد ان تعيد طلاء المنزل |
Há um jogo esta noite e uma festa depois, caso queiras ir. | Open Subtitles | هناك مبارة الليلة وحفلة تليها اذا كنت تريد ان تأتي اجل |
Mas se quiseres partir-lhe o coração, é o teu carro. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت تريد ان تكسر قلبها انها سيارتك |
porque estamos sempre a tentar sacar dinheiro aos nossos amigos. | TED | لانك تريد ان تبيعهم دوما .. وان تأخذ اموالهم دوما |
Meu Deus, ela também me quer tirar de cena. | Open Subtitles | ياالهي انها تريد ان تخرجني ايضا من حياتكم |
Não precisas de contar nada, a missão exigiu muito de ti. | Open Subtitles | هل تريد ان تخبرني باي شيء؟ انت لم تكن مرزيا مثل الان من قبل |
Por isso podemos escolher o que queremos ouvir do outro lado. | TED | ولذلك يعطونك الخيار ماذا تريد ان تسمع على الطرف الاخر |