Diz-me só o que queres de mim. | Open Subtitles | ... لكنتغييرتالخطط فقط أخبرني ماذا تريد منّي |
- O que queres de mim? | Open Subtitles | ماذا تريد منّي ؟ |
O que queres de mim? | Open Subtitles | ماذا تريد منّي ؟ |
O que quer de mim? | Open Subtitles | ماذا تريد منّي ؟ |
E agora... porque é que não me diz o que quer de mim? | Open Subtitles | والآن قل لي ماذا تريد منّي ؟ |
O que queres de mim, meu? | Open Subtitles | ماذا تريد منّي يا رجل؟ |
- O que queres de mim? | Open Subtitles | ماذا تريد منّي ؟ |
O que queres de mim, agora? | Open Subtitles | ماذا عساكَ تريد منّي الآن؟ |
O que queres de mim? | Open Subtitles | ماذا تريد منّي بحقّ السّماء؟ |
O que queres de mim? | Open Subtitles | -ماذا تريد منّي ؟ |
O que queres de mim, Seis? | Open Subtitles | ماذا تريد منّي يا (ستّة)؟ |
O que queres de mim, Lafayette? | Open Subtitles | ماذا تريد منّي يا (لفاييت)؟ |
Por favor! O que quer de mim? | Open Subtitles | ماذا تريد منّي ؟ |
Não sei o que quer de mim. | Open Subtitles | لا أعرف ما تريد منّي |
O que mais quer de mim? | Open Subtitles | ماذا تريد منّي أيضاً ؟ |
O que o senhor quer de mim? | Open Subtitles | ماذا تريد منّي ... ؟ |
Ela disse que quer que eu pense nas coisas. | Open Subtitles | قالت أنها تريد منّي التفكير في بعض الأمور. |
Sinceramente, nao faço a menor ideia do que pretende de mim. | Open Subtitles | بصراحة يا سيّدي، لا أدري ماذا تريد منّي |
O meu seguro não cobre isso e tu queres que eu pague do meu bolso. | Open Subtitles | مبلغ تأميني لا يغطّي ذلك، وأنت تريد منّي أن أعمل لحسابك |
O que é que queres que eu faça, lance um alerta sobre o tipo só porque ele leva no cu? | Open Subtitles | ماذا تريد منّي فعله أصدر أمر بقتل الرجل؟ لأنه شاذّ؟ |