ويكيبيديا

    "تزوجا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casaram-se
        
    • casaram
        
    • casados
        
    • casar
        
    • casamento
        
    • casarem
        
    • casassem
        
    • tinham casado
        
    Entraram para a Marinha em 2000 e casaram-se dois anos depois. Open Subtitles إلتحقا بالبحرية في عام 2000 و تزوجا بعد ذلك بسنتين.
    Apaixonaram-se, depois casaram-se e a minha mãe deixou de tocar piano para se dedicar de corpo e alma às suas filhas, a nós. Open Subtitles ثم وقعا في الحب، بعد فترة قصيرة تزوجا وتخلت والدتي
    Não. Ando à procura de uma peça antiga da minha mãe. O meu pai deu-lha quando casaram. Open Subtitles لا ، أنا أبحث عن تلكَ القطع القديمة لأمي، التي أعطاها إيّاها والدي حينما تزوجا.
    E se casaram na mesma capela em que lhes batizei. Open Subtitles "وهكذا تزوجا في الكنيسة ذاتها والتي أتممت فيها خطوبتهما"
    Aqui estão eles, Princesa Alina e Príncipe Ali, casados, esta manhã. Open Subtitles ،ها هم "الأميرة "ألينا" والأمير "علي ! تزوجا هذا الصباح
    Os meus pais estão casados há 35 anos, e ainda não se entendem. Open Subtitles والداى تزوجا لحوالى خمسه وأربعون عاماً ومازالا لا يفهمان بعضهما
    Acorda para a vida... casaram-se, tiveram filhos e compraram um televisão barata... Open Subtitles تزوجا وأنجبا الأطفال وإبتاعا تلفازاً رخيصاً
    Os nossos pais casaram-se quando tínhamos cerca de 8 e 10 anos. Open Subtitles أبوانا تزوجا عندما كنا في الثامنة أو العاشرة تقريباً.
    Os nossos pais casaram-se quando eu tinha 10 anos e ela 8. Open Subtitles أبوانا تزوجا عندما كنت 10 سنوات وهي 8 سنوات
    Em Maio de 2007, a tia Lily e o tio Marshall casaram-se na histórica casa Van Smoot no Norte do estado de Nova Iorque. Open Subtitles في مايو 2007، العمة ليلي والعم مارشال تزوجا في فان سموت التاريخي بيت ريفي في نيويورك.
    casaram-se, e em seguida eclodiu a Guerra Civil e não conseguiu tirá-la do país. Open Subtitles لقد تزوجا ومن ثمَّ إندلعتُ الحربُ الأهليّة ولم يتمكن من إخراجها من الدولةِ
    A maioria dos jovens foram educados por pais que se casaram na igreja e levaram uma vida vulgar, uma vida que não tem nada que ver com o amor. Open Subtitles معظم الشباب اليوم تربوا بواسطة والدين تزوجا في كنيسة، وعاشا حياة عادية حياة لا شأن لها بالحب
    O rei morreu naquela noite... e antes da manhã seguinte, Buttercup e Humperdinck casaram. Open Subtitles مات الملك بالفعل ذات ليله و قبل بزوغ الفجر باتركب و هامبردينك كانا تزوجا
    Seja como for, casaram em Plymouth na semana passada. Open Subtitles على أي حال، لقد تزوجا الأسبوع الفائت في بليموث
    E, assim que se casaram, já no início... a relação era instável. Open Subtitles و بمجرد أن تزوجا , وتماما منذ البداية... كان هشاً جداً
    Ela e o Jonathan foram a Vegas e casaram. Open Subtitles ذهبت هى و جوناثان إلى فيجاس و تزوجا هناك
    Os meus pais conheceram-se há muito tempo atrás estiveram casados por 42 anos. Open Subtitles والدي كانوا يلعبون مع بعضهم عندما كانوا في الثامنة و تزوجا لاثنا واربعون عاما
    Estavam casados há seis meses. Open Subtitles لقد تزوجا لستة أشهر ، وكانت حبلى ، وقالت أن لدىابنهاحالةمنالإحباطوالتوتر..
    Quando me consegui recompor, já estavam casados. Open Subtitles بحلول الوقت الذي جمعت فيه شتات نفسي كانا قد تزوجا
    A certa altura divorciaram-se mas voltaram a casar um ano depois. TED في مرحلة ما قد تطلقا، ثم تزوجا بعد سنة.
    Foi logo após o casamento da Cinderela e o príncipe. Open Subtitles لقد كان كل شيء جيدا عندما تزوجا الأمير وسندريلا
    E os meus pais não estavam juntos até se casarem. Open Subtitles ووالدي لم يكن بينهما قرابة إلى أن تزوجا.
    Não tardou muito até que se casassem e ela lhe desse uma filha. Open Subtitles "لم يطل الأمر حتى تزوجا." "وفى فترة وجيزة، منحته ابنة."
    Olhe, isto não ia acabar até que ambos acordassem e se apercebessem que tinham casado com a pessoa perfeita, e quero mesmo dizer perfeita, um para o outro, ou até que um deles acabasse morto. Open Subtitles هذا الأمر لم يكن لينتهي حتى يستيقظا كلاهما ويلاحظا أنهما تزوجا الشريك المثالي لهما أو لأحد منهما أن ينتهي ميتا ً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد