Acho que tens razão. Sabes porque casei contigo, Lois? | Open Subtitles | اعتقد انك محقة هل تعلمين لماذا تزوجتك يالويس؟ |
casei contigo por isso é que recebemos a batedeira. | Open Subtitles | لقد تزوجتك ولهذا السبب حصلنا على ذلك الخلاط |
Não. Sabia que eras francês quando me casei contigo. | Open Subtitles | لا، كنت أعلم أنك كنت فرنسي عندما تزوجتك. |
Se soubesse que eras tu, nunca teria casado contigo. | Open Subtitles | وإذا كنت أعرف إنه أنت لما تزوجتك أبداً |
De vez em quando me lembro porque casei com você. | Open Subtitles | أتعلم , بين الحين و الاخر اتذكر لما تزوجتك |
Não acredito que me convenceste a casar contigo quando tinha dezasseis anos. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأننى تزوجتك وأنا فى ال 16 |
Excepto tentar compreender por que uma lésbica casou contigo. | Open Subtitles | عدا أن تحاول اكتشاف لمَ تزوجتك سحاقية من البداية |
Vais arder no inferno. Maldito o dia em que casámos. | Open Subtitles | اتمنى ان تتعفن فى الجحيم اندم على اليوم الذى تزوجتك فيه |
Casei-me contigo porque sabia que nunca encontraria mulher mais maravilhosa. | Open Subtitles | تزوجتك لأني علمت انني لن اجد أي مرأة بمثل روعتك لأتزوجها |
Eu sempre fui esquisito, por isso é que casaste comigo e por isso é que me casei contigo. | Open Subtitles | . انا دائماً غريب لهذا تزوجتك ولهذا انتِ تزوجتينني |
E eu sabia quem tu eras quando casei contigo, e o que percebi é que não é mesmo justo. | Open Subtitles | و أنا أعلم من كنت عندما تزوجتك بك والذي أدركته بأن هذا ليس عدلاً |
"Estou farta de estar sozinha. Não foi para isto que me casei contigo. | Open Subtitles | أنا سئمت من البقاء تحت مسؤوليتي هذا ليس ما تزوجتك لأجله |
E eu casei contigo porque achava que sabia quem eras e agora nem te reconheço. | Open Subtitles | تعلم , انا تزوجتك لأنني أعتقد أنني أعرفب بالضبط من أنت و أنا الآن لا أعلم حتّى تمييزك |
casei contigo, mas não sou uma mulherzinha em quem possas mandar. | Open Subtitles | تزوجتك. لكننيلست.. مثل الزوجات الاتي تأمرهن مثلما أردت |
casei contigo na alegria e na tristeza, na saúde e na doença, até que a morte nos separe. | Open Subtitles | تزوجتك للسراء والضراء، للغنى والفقر، حتى يفرقنا الموت. |
Muitos pensam que casei contigo por causa do teu dinheiro, mas isso é só uma partezinha. | Open Subtitles | يظن كثير من الناس أنني تزوجتك من أجل مالك و ذلك فقط جزء صغير جداً منه |
Eu casei contigo porque é isso que as pessoas fazem. | Open Subtitles | ... تزوجتك لأن هذا هو الذي يقوم به الناس |
Há dias que eu fico contente Por ter casado contigo. | Open Subtitles | هناك بعض الأيام أشعر فيها بالسعاده لأني تزوجتك |
Eu era muito ingênua quando casei com Você... | Open Subtitles | أنا كنت ساذجه جدا عندما تزوجتك |
- Fui esperta em casar contigo! | Open Subtitles | - هذا صحيح ، و أنا أعلم لذا تزوجتك لهذا السبب |
Acho que ela tem razão, mas... também acho que ela já sabia disso quando se casou contigo. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لديها وجهة نظر لكني أعتقد أنها كانت تعرف ذلك عندما تزوجتك |
"Com esta aliança te desposo." | Open Subtitles | بهذا الخاتم تزوجتك |