"تزوجتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • casei contigo
        
    • casado contigo
        
    • casei com
        
    • casar contigo
        
    • casou contigo
        
    • casámos
        
    • Casei-me contigo
        
    • desposo
        
    Acho que tens razão. Sabes porque casei contigo, Lois? Open Subtitles اعتقد انك محقة هل تعلمين لماذا تزوجتك يالويس؟
    casei contigo por isso é que recebemos a batedeira. Open Subtitles لقد تزوجتك ولهذا السبب حصلنا على ذلك الخلاط
    Não. Sabia que eras francês quando me casei contigo. Open Subtitles لا، كنت أعلم أنك كنت فرنسي عندما تزوجتك.
    Se soubesse que eras tu, nunca teria casado contigo. Open Subtitles وإذا كنت أعرف إنه أنت لما تزوجتك أبداً
    De vez em quando me lembro porque casei com você. Open Subtitles أتعلم , بين الحين و الاخر اتذكر لما تزوجتك
    Não acredito que me convenceste a casar contigo quando tinha dezasseis anos. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأننى تزوجتك وأنا فى ال 16
    Excepto tentar compreender por que uma lésbica casou contigo. Open Subtitles عدا أن تحاول اكتشاف لمَ تزوجتك سحاقية من البداية
    Vais arder no inferno. Maldito o dia em que casámos. Open Subtitles اتمنى ان تتعفن فى الجحيم اندم على اليوم الذى تزوجتك فيه
    Casei-me contigo porque sabia que nunca encontraria mulher mais maravilhosa. Open Subtitles تزوجتك لأني علمت انني لن اجد أي مرأة بمثل روعتك لأتزوجها
    Eu sempre fui esquisito, por isso é que casaste comigo e por isso é que me casei contigo. Open Subtitles . انا دائماً غريب لهذا تزوجتك ولهذا انتِ تزوجتينني
    E eu sabia quem tu eras quando casei contigo, e o que percebi é que não é mesmo justo. Open Subtitles و أنا أعلم من كنت عندما تزوجتك بك والذي أدركته بأن هذا ليس عدلاً
    "Estou farta de estar sozinha. Não foi para isto que me casei contigo. Open Subtitles أنا سئمت من البقاء تحت مسؤوليتي هذا ليس ما تزوجتك لأجله
    E eu casei contigo porque achava que sabia quem eras e agora nem te reconheço. Open Subtitles تعلم , انا تزوجتك لأنني أعتقد أنني أعرفب بالضبط من أنت و أنا الآن لا أعلم حتّى تمييزك
    casei contigo, mas não sou uma mulherzinha em quem possas mandar. Open Subtitles تزوجتك. لكننيلست.. مثل الزوجات الاتي تأمرهن مثلما أردت
    casei contigo na alegria e na tristeza, na saúde e na doença, até que a morte nos separe. Open Subtitles تزوجتك للسراء والضراء، للغنى والفقر، حتى يفرقنا الموت.
    Muitos pensam que casei contigo por causa do teu dinheiro, mas isso é só uma partezinha. Open Subtitles يظن كثير من الناس أنني تزوجتك من أجل مالك و ذلك فقط جزء صغير جداً منه
    Eu casei contigo porque é isso que as pessoas fazem. Open Subtitles ... تزوجتك لأن هذا هو الذي يقوم به الناس
    Há dias que eu fico contente Por ter casado contigo. Open Subtitles هناك بعض الأيام أشعر فيها بالسعاده لأني تزوجتك
    Eu era muito ingênua quando casei com Você... Open Subtitles أنا كنت ساذجه جدا عندما تزوجتك
    - Fui esperta em casar contigo! Open Subtitles - هذا صحيح ، و أنا أعلم لذا تزوجتك لهذا السبب
    Acho que ela tem razão, mas... também acho que ela já sabia disso quando se casou contigo. Open Subtitles لا أعتقد أن لديها وجهة نظر لكني أعتقد أنها كانت تعرف ذلك عندما تزوجتك
    "Com esta aliança te desposo." Open Subtitles بهذا الخاتم تزوجتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus