Fui eu que me casei com ele. O problema é meu, não teu. | Open Subtitles | . أنا الوحيدة الذى تزوجته . هذه مشكلتى ، و ليست مشكلتك |
Saí com ele alguns meses, preenchi as lacunas e casei com ele. | Open Subtitles | واعدته لشهرين و وضعت النقاط على الحروف، ثم تزوجته |
Porque casaste com ele? | Open Subtitles | لماذا تزوجته اصلا؟ |
Foi provavelmente o que ela pensou quando se casou com ele... um adulador com dinheiro no bolso. | Open Subtitles | ربما هذا ما اعتقدته عندما تزوجته رجل لطيف يحمل أموالاً فى جيبه |
Se eu casar com ele, também passo a ser judia. | Open Subtitles | اعتقد بأني لو تزوجته سأصبح يهوديه ايضاً |
- Com que classe de homem me casei? | Open Subtitles | هل هذا أسلوب يصدر من رجل تزوجته ؟ أعتقد بأنه أفضل شخص وأنتتعرفينذلك. |
O seguro está pago e tem de livrar-se do marido, com quem se casara apenas pelo dinheiro. | Open Subtitles | و كان التأمين قد دفع و كان عليها فقط التخلص من زوجها الذي تزوجته فقط طمعاً في ماله |
Santo Deus! Com que idiota é que estou casada? | Open Subtitles | ارحمني ، أي مخلوق سخيف هذا الذي تزوجته ؟ |
Pensa como seria se eu casasse e só depois descobrisse como ele era. | Open Subtitles | حسناً فكر كيف كان الحال أذا تزوجته ثم أكتشفت |
E há o homem que desposei em Wayward Pines. | Open Subtitles | (ويوجد رجل تزوجته في (وايوارد باينز |
Se tivesses querido o Gregory Peck, teria casado com ele. | Open Subtitles | هذه حماقة, لو كنت ارغب فى جريجورى بيك ,لكنت تزوجته |
Tive de abdicar de algumas coisas quando casei com ele. | Open Subtitles | هنالك بعض الأشياء اضطررت للتخلي عنها عندما تزوجته |
Às vezes penso que só casei com ele para perder a virgindade. | Open Subtitles | احيانا أظن انني تزوجته فقط كي أخسر عذريتي |
Eu amo o meu marido, foi por isso que me casei com ele. "Até que a morte nos separe." | Open Subtitles | إنني أحب زوجي ولهذا تزوجته إلى أن يفرقنا الموت! |
Caramba, pelo menos casaste com ele. | Open Subtitles | بحق الجحيم ، على الأقل تزوجته |
Porque te casaste com ele? | Open Subtitles | لماذا تزوجته من الأساس؟ |
-Só casou com ele... porque queria a fórmula secreta do licor. | Open Subtitles | لقد تزوجته فقط من أجل الوصفة السريّة للخمرة. |
E descobri que se casou com ele pelo seguro, para pagar isto tudo. | Open Subtitles | ومن ثم اكتشفت أنها تزوجته من أجل التأمين الصحي لتدفع تكاليف كل هذا، هل كنت تعلم هذا؟ |
Se a minha mãe casar com ele, será a mulher mais poderosa de Newport. | Open Subtitles | . (إذا أمى تزوجته ، ستصبح الإمرأة الأقوى فى (نيوبورت |
Então por este doce, eu casar com ele. | Open Subtitles | وبسبب تلك الحلوى، تزوجته |
Quando me casei, não sabia quem ele era. | Open Subtitles | لم أكن أعرف من هو زوجي السابق فعلاً عندما تزوجته |
Acabei de descobrir que o meu marido com apenas 3 meses anda-me a trair com a minha melhor amiga. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أن زوجي الذي تزوجته منذ ثلاثة شهور يخونني مع صديقتي العزيزة |
Sinto falta do adorável George Banks com quem estava casada. | Open Subtitles | أنا أفتقد جورج بانكس المحبوب الذي تزوجته |
Como iria ser se me casasse e tivesse filhos com ele? | Open Subtitles | والآن ليس لديَّ وسيلة كي أجد هذا الفتى من جديد ماذا لو تزوجته وأنجبت منه أطفالاًَ؟ |
Há o homem que desposei em Boston. | Open Subtitles | (يوجد شخص تزوجته في (بوسطن |
Até parecemos o pai e a mãe deste bebé e não me lembro de ter casado com ele. | Open Subtitles | كما لو أننا نلعب الأب و الأم لهذا الطفل لكنني لا أذكر أنني تزوجته |