"تزوجته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casei com ele
        
    • casaste com ele
        
    • casou com ele
        
    • casar com ele
        
    • me casei
        
    • marido
        
    • casada
        
    • casasse
        
    • desposei
        
    • casado com ele
        
    Fui eu que me casei com ele. O problema é meu, não teu. Open Subtitles . أنا الوحيدة الذى تزوجته . هذه مشكلتى ، و ليست مشكلتك
    Saí com ele alguns meses, preenchi as lacunas e casei com ele. Open Subtitles واعدته لشهرين و وضعت النقاط على الحروف، ثم تزوجته
    Porque casaste com ele? Open Subtitles لماذا تزوجته اصلا؟
    Foi provavelmente o que ela pensou quando se casou com ele... um adulador com dinheiro no bolso. Open Subtitles ربما هذا ما اعتقدته عندما تزوجته رجل لطيف يحمل أموالاً فى جيبه
    Se eu casar com ele, também passo a ser judia. Open Subtitles اعتقد بأني لو تزوجته سأصبح يهوديه ايضاً
    - Com que classe de homem me casei? Open Subtitles هل هذا أسلوب يصدر من رجل تزوجته ؟ أعتقد بأنه أفضل شخص وأنتتعرفينذلك.
    O seguro está pago e tem de livrar-se do marido, com quem se casara apenas pelo dinheiro. Open Subtitles و كان التأمين قد دفع و كان عليها فقط التخلص من زوجها الذي تزوجته فقط طمعاً في ماله
    Santo Deus! Com que idiota é que estou casada? Open Subtitles ارحمني ، أي مخلوق سخيف هذا الذي تزوجته ؟
    Pensa como seria se eu casasse e só depois descobrisse como ele era. Open Subtitles حسناً فكر كيف كان الحال أذا تزوجته ثم أكتشفت
    E há o homem que desposei em Wayward Pines. Open Subtitles (ويوجد رجل تزوجته في (وايوارد باينز
    Se tivesses querido o Gregory Peck, teria casado com ele. Open Subtitles هذه حماقة, لو كنت ارغب فى جريجورى بيك ,لكنت تزوجته
    Tive de abdicar de algumas coisas quando casei com ele. Open Subtitles هنالك بعض الأشياء اضطررت للتخلي عنها عندما تزوجته
    Às vezes penso que só casei com ele para perder a virgindade. Open Subtitles احيانا أظن انني تزوجته فقط كي أخسر عذريتي
    Eu amo o meu marido, foi por isso que me casei com ele. "Até que a morte nos separe." Open Subtitles إنني أحب زوجي ولهذا تزوجته إلى أن يفرقنا الموت!
    Caramba, pelo menos casaste com ele. Open Subtitles بحق الجحيم ، على الأقل تزوجته
    Porque te casaste com ele? Open Subtitles لماذا تزوجته من الأساس؟
    -Só casou com ele... porque queria a fórmula secreta do licor. Open Subtitles لقد تزوجته فقط من أجل الوصفة السريّة للخمرة.
    E descobri que se casou com ele pelo seguro, para pagar isto tudo. Open Subtitles ومن ثم اكتشفت أنها تزوجته من أجل التأمين الصحي لتدفع تكاليف كل هذا، هل كنت تعلم هذا؟
    Se a minha mãe casar com ele, será a mulher mais poderosa de Newport. Open Subtitles . (إذا أمى تزوجته ، ستصبح الإمرأة الأقوى فى (نيوبورت
    Então por este doce, eu casar com ele. Open Subtitles وبسبب تلك الحلوى، تزوجته
    Quando me casei, não sabia quem ele era. Open Subtitles لم أكن أعرف من هو زوجي السابق فعلاً عندما تزوجته
    Acabei de descobrir que o meu marido com apenas 3 meses anda-me a trair com a minha melhor amiga. Open Subtitles لقد اكتشفت أن زوجي الذي تزوجته منذ ثلاثة شهور يخونني مع صديقتي العزيزة
    Sinto falta do adorável George Banks com quem estava casada. Open Subtitles أنا أفتقد جورج بانكس المحبوب الذي تزوجته
    Como iria ser se me casasse e tivesse filhos com ele? Open Subtitles والآن ليس لديَّ وسيلة كي أجد هذا الفتى من جديد ماذا لو تزوجته وأنجبت منه أطفالاًَ؟
    Há o homem que desposei em Boston. Open Subtitles (يوجد شخص تزوجته في (بوسطن
    Até parecemos o pai e a mãe deste bebé e não me lembro de ter casado com ele. Open Subtitles كما لو أننا نلعب الأب و الأم لهذا الطفل لكنني لا أذكر أنني تزوجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more