| Faço coisas que parecem reais, mas os hologramas da ONU levam dias para falsificar. | Open Subtitles | بإمكاني صُنع أشياءٍ تبدو جيّدة، لكن هويّات الأمم المُتحدة الرسميّة بها صُور ثلاثيّة الأبعاد يستغرق تزويرها أياماً. |
| Só que são impossíveis de falsificar. | Open Subtitles | و بالإظافة، تلك من المستحيل تزويرها |
| É impossível de falsificar, mas... alguém o fez... de forma perfeita. | Open Subtitles | ...من المستحيل تزويرها ولكن أحدهم فعلها... بمثاليه |
| Se tens o tablet, posso mandar analisá-lo, talvez provar que os documentos foram falsificados. | Open Subtitles | إن كان لديك الحاسوب اللوحي يمكنني إخضاعه للتحليل و قد أثبت أن الوثائق قد تم تزويرها |
| Todas as outras formas são facilmente falsificadas. | Open Subtitles | كل تلك الأشكال الأخرى بالأمكان تزويرها بسهولة |
| O cálice foi colocado entre os pertences de Jacques Cherbourg a pedido do Prior James de Kingsbridge. | Open Subtitles | (الكأس تم تزويرها على (جاكوس شيبرغ "بناء على طلب (جيمس) رئيس دير "كينجسبريدج |
| E tem que começar pelos passaportes que ajudou o Anton a falsificar. | Open Subtitles | ويجب أن تبدئي بجوازات السفر هذه التي ساعدتِ (أنتون) على تزويرها. |
| -Que não podemos falsificar. | Open Subtitles | -والتي لن نستطيع تزويرها |
| Podem-se falsificar coisas. | Open Subtitles | -هذه أشياء يمكن تزويرها |
| Os registos podem ter sido falsificados. | Open Subtitles | التقارير من الممكن أن يكون تم تزويرها |
| - As provas foram falsificadas... | Open Subtitles | - تم زرع الأدلة , تزويرها |
| O cálice foi colocado entre os pertences de Jacques Cherbourg a pedido do Prior James de Kingsbridge. | Open Subtitles | (الكأس تم تزويرها على (جاكوس شيبرغ "بناء على طلب (جيمس) رئيس دير "كينجسبريدج |