ويكيبيديا

    "تزوّجنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casámos
        
    • casados
        
    • casarmos
        
    • casamos
        
    • casámo-nos
        
    • casássemos
        
    • casamo-nos
        
    A verdade é que se calhar casámos muito novos. Open Subtitles أعني ، في الحقيقة على الارجح تزوّجنا ونحن صغار
    Muito bem, para superar isto, preciso de saber com quem andaste desde que nos casámos. Open Subtitles حسناً، إن كنا سنرمي هذا وراءنا، أريد أن أعرف بشأن كلّ امرأة عرفتها منذ تزوّجنا
    Estamos casados até que a morte nos separe. Mas se morresse, ela estaria completamente livre para um homem ou uma máquina. Open Subtitles لقد تزوّجنا حتّى يفرّقنا الموت ولكن لو متّ، فستكون حرّة تماماً لإنسان أو آلة
    Valha-me Deus! Se casarmos amanhã, podemos manter a data. Open Subtitles يا إلهي، إن تزوّجنا غداً، فسنحظى بذكرى الزواج ذاتها.
    Um, dois, seis, apaixonamo-nos e casamos. Open Subtitles واحد، إثنان، ستّة، وقعنا في الحبّ تزوّجنا
    casámo-nos no dia 13 de Junho de 1978. Open Subtitles تزوّجنا في يونيو/حزيران 13, 1978.
    Rita, se casássemos teríamos bens em conjunto. Open Subtitles -سيغطّي تأميني علاجك (ريتا)، إن تزوّجنا فستكون لدينا أموال مشتركة
    E eu vi o futuro. O Leo e eu casamo-nos. Open Subtitles ولقد رأيت المستقبل أيضاً وكما تعلمين لقد تزوّجنا أنا، و ليو
    Quando casámos, ele jurou que nunca mais se metia nisso, mas, há umas semanas, disse que tinha de fazer um favor a um amigo. Open Subtitles عندما تزوّجنا ، أقسم أنّه أخذ العشرات وبعد بضعة أسابيع ، قال أنّ عليه أن يذهب لفعل شيء لأجل صديق
    casámos recentemente e pensámos em passar por cá e cumprimentá-la. Open Subtitles تزوّجنا مؤخّراً، لذا فكّرنا بالمرورِ و إلقاءِ التحيّة
    Porque a família dele já pensava que eu era alguma caça-fortunas quando nos casámos. Open Subtitles لأنّه سبق لعائلته أن حسبتني باحثة عن الثروة لمّا تزوّجنا
    casámos num barco de mergulho na Grande Barreira de Coral. Open Subtitles تزوّجنا على قارب غوص بقرب الحيد المرجاني العظيم.
    Olha, estamos prestes a dizer aos meus pais que nos casámos, que fugimos. Open Subtitles إسمع , نحن على وشك إخبار والداي أنّنا تزوّجنا أثناء هروبنا
    Quando éramos casados, haviam coisas acerca de cada um de nós que... tivemos problemas para nos acostumar-mos? Open Subtitles حين تزوّجنا هل كان لدى أحدنا الآخر عادات وجدنا صعوبة في التأقلم معها؟
    Sei cuidar de mim. Mas agora que somos casados, o que me acontecer, acontece-te a ti. Open Subtitles بوسعي الاعتناء بنفسي، ولكن بما أنّنا تزوّجنا فما يصيبني يصيبكِ
    Estivemos casados durante 58 anos. Open Subtitles كنّا قد تزوّجنا لمدة 58 سنة
    Depois de casarmos, quando ficou grávida do Tim, ás vezes ela tinha esta sensação de que... quando eu saia da habitação, talvez não voltasse. Open Subtitles بعد أن تزوّجنا وكانت حبلى بـ "تيم"ِ كان لديها هذا الشعور أحيانا عندما أخرج من الغرفة مثل ربّما كنت لن أعود
    Pensava que ele era o homem mais querido do mundo mas depois de casarmos, mudou. Open Subtitles إعتقدت بأنه ألطف رجل في العالم... . لكن بعد أن تزوّجنا...
    Se nos casarmos, e algum dia espero casar-me contigo, no caso de nunca o ter dito, eu espero casar-me contigo, tu sabes...um dia. Open Subtitles لو تزوّجنا, وأتمنى أن أتزوّجك يوماً ما في حال لم أقل أنني... .
    casamos no verão seguinte ao ano de finalista dele em Brown. Open Subtitles تزوّجنا الصيف الذي تلا ''تخرّجنا مِن ''براون.
    casamos quando ainda era ilegal em 30 estados. Open Subtitles تزوّجنا عندما كان مثل زواجنا مُحرّمًا في 30 ولاية
    Quando eu regressei a casa, casámo-nos. Open Subtitles عندما عدت للديار تزوّجنا
    KKM: Assim, a 5 de maio de 2014, apenas três meses depois de nos conhecermos online, casámo-nos nas escadarias da Câmara de Manhattan. Foi uma maravilha de todas as formas imagináveis. TED (كيم): في الخامس من مايو عام 2014، بعد حوالي ثلاثة أشهر فقط من لقائنا عبر الإنترنت، تزوّجنا عند عتبات (قاعة المدينة) في مدينة (مانهاتن)، وقد كان جميلاً على نحو فاق كل التصورات.
    Se nos casássemos... Open Subtitles إن تزوّجنا فـ...
    Nós casamo-nos! Open Subtitles لقد تزوّجنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد