Como foste capaz de tirar o volante do Captain Bob? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تزيل عجلة قيادة الكابتن بوب ؟ |
Eu decidirei quando podes tirar as tuas câmaras violadoras. | Open Subtitles | سوف أقرر . حين تزيل كاميرات الاغتصاب هذه |
Quando juntarmos as mãos, você não deve mostrar medo, não deve falar, não deve tirar a venda e não pode se mover por nada. | Open Subtitles | عندما نربط الأيدي، لا يجب أن تظهري الخوف لا يجب أن تتكلمي، و لا يجب أن تزيل ربطة العين، لا يجب أن تتحركي مطلقا |
Só tens de remover as placas, abrir a escotilha e sair. | Open Subtitles | إذا عليك فقط أن تزيل الكسوة، تفتح الكوّة وتزحف خارجا |
Por que não me levas para a enfermeira remover a sonda? | Open Subtitles | خذني الى الداخل لكي تزيل الممرضة هذا الانبوب عني |
Mas assim que entra, tira o disfarce e espera a chegada de alguém a quem pediu para ir ter com ela nessa noite. | Open Subtitles | ولكن لحظة دخولها الغرفة، تزيل تنكرها.. وتنتظر وصول شخصٍ رتبت لتلتقي به بنفس الاسم |
Como é que o necrotério remove tecido de alguém que não autorizou? | Open Subtitles | كيف يمكن للمشرحة أن تزيل أنسجة من شخص لم يعطِ موافقته ؟ |
Que graça, mas é melhor tirares o sorriso do rosto. | Open Subtitles | هذا مضحك، ولكن ربما عليك أن تزيل الابتسامة من على وجهك ماذا؟ |
Pode tirar os óculos? | Open Subtitles | هل لك أن تزيل نظارتك الشمسية لأجلى من فضلك؟ |
Têm de tirar o cristal de controlo antes de ligar o programador, senão a marca será apagada. | Open Subtitles | تزيل بلورة السيطرة الأساسية قبل ربط الدي اتش دي ما عدا ذلك، الأثر سَيَمْحى. |
Deixei-lhe bilhetes irritantes e obriguei-o a tirar o grelhador. | Open Subtitles | انا اعنى انا اعطيك تلك الملاحظات المزعجة وجعلتك تزيل الشواية |
Não vai tirar o pé às uvas. | Open Subtitles | مستحيل أنت لا تزيل الفروع من هذه الثمرات |
Uma mulher está a tirar gordura que enche um caixote do lixo. | Open Subtitles | أمرأه تزيل دهونها و ويملأ سلة المهملات بالكامل |
Vais tirar o meu nome do contrato, da porta e dos frisbees. | Open Subtitles | أنت تزيل أسمي من الإيجار والباب وهذه الفريسبيز |
Acredito que ele salvou a minha vida mais que uma vez, e acredito que ele salvou a tua quando tomaste a decisão de remover o teu braço. | Open Subtitles | إننى أؤمن بأنه أنقذ حياتى أكثر من مره وأؤمن بأنه أنقذ حياتك عندما قررت بأن تزيل ذراعك |
Você pode remover os locais em que isso seja improvável? | Open Subtitles | -أيمكنكَ أن تزيل المواقع التي تجعل ذلك غير محتمل؟ |
Não é por causa do trabalho. Não trabalha com as mãos. Então, o porquê de remover o anel? | Open Subtitles | وليس من أجل العمل، انظر لأظافرها إنها لاتعمل بيديها، لذا لما تزيل خاتمها؟ |
Porque não tira estas precauções de mim para que eu saia daqui para fora? | Open Subtitles | لما لا تزيل عني هذه القيود لاتمكن من الخروج من هنا؟ |
remove matéria do centro de um espaço e suga tudo, obviamente tudo... com grande violência na sua direcção. | Open Subtitles | إنها تزيل الأشياء من مركز الفراغ وتسحبكلشيء... منالواضحكل شيء... |
Quando tirares a ligadura voltas a recuperar a perceção. | Open Subtitles | اجل، ستحصل على الإدراك الحسى العميق بمجرد أن تزيل الضمادات |
Sim? Talvez queiras limpar a sombra antes de começares a dizer asneiras. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أنه عليك أن تزيل تلك المساحيق من على جفونك قبل أن تتحدث عن هزيمتنا |
Toby, querido, não tires a alface do teu hambúrguer. | Open Subtitles | توبي) يا عزيزي) لا تزيل الخسّ من الهامبرغر |
Sua Alteza convida-o e ao seu cavalo a entrar, caso não retire o título conferido a este animal impuro. | Open Subtitles | عظمته يدعوك أنت وحصانكَ للدُخُول في التحدي إذا لَم تزيل الوسام |
Para evitar que predadores farejem suas crias, elas removem as cascas de ovo velhas e comem os ovos que não chocaram. | Open Subtitles | ولمنع الضواري من شم صغارها تزيل قشور البيض القديم وتأكل البيض الذي لم يفقس |
Vai ter de ser muito cuidadoso quando lhe retirar o colete. | Open Subtitles | سيكون عليك الحذر بشدة عندما تزيل السترة ، حسناً ؟ |
Esperemos que isso elimine os impulsos wraith. | Open Subtitles | نأمل أن تزيل بفعالية أيّ رغبات رايثية متبقية |