| Porque vai interrogar o namorado se já está convencido? | Open Subtitles | حسنُ، لم تستجوب الصديق إن كنت مقتنعا بالفعل؟ |
| Temos o direito, neste país, de interrogar quem nos acusa. | Open Subtitles | لديك الحق في هذه البلاد أن تستجوب المدعي عليك |
| Foi para interrogar o Gonzales, não para deixar que a Miss Havelock o espetasse. | Open Subtitles | كان عليك أن تستجوب كونزالس لا أن تدع الآنسة هافلوك تقتله |
| Disseste-me que a minha ciência te mantinha honesto, que fazia questionar as tuas ideias, que te tornava uma pessoa completa. | Open Subtitles | أخبرتني بأنّ علمي أبقاك صادق. بأنّ جعلك تستجوب فرضياتك. الذي بواسطته، أنا أجعلك كلّ شخص. |
| Porque a polícia não interrogou o Amana sobre o incêndio? | Open Subtitles | لماذا لم تستجوب الشرطة (أمانا) عن حادثتي إحراق المركبين؟ |
| Interrogas sempre assim ou foi para me impressionares? | Open Subtitles | أنت تستجوب الناس هكذا دائماً، أو كان رجاء |
| É desejo do rei que a rainha seja interrogada? | Open Subtitles | هل يرغب الملك فى أن تستجوب هذه المحكمة الملكة ؟ |
| Quero que interrogue aqueles homens imediatamente. | Open Subtitles | أريدك أن تستجوب هؤلاء الرجال الآن |
| Da última vez que te deixei interrogar alguém, deste-lhe um tiro no coração. | Open Subtitles | اخر مرة كنت تستجوب فيها شخص ، اطلقت النار على قلبه |
| Da próxima vez que quiser interrogar um cidadão americano, num escritório dos Serviços Secretos dos Estados Unidos, peça permissão. | Open Subtitles | عندما تستجوب مواطن أمريكى مره قادمه فى غرفه للخدمه السريه فعليك أن تستأذن فى ذلك |
| Convenceste-me que precisávamos de um final novo, e enquanto estou a tentar arranjá-lo, estás a interrogar a equipa, por causa da rapariga? | Open Subtitles | أقنعتنا أننا نحتاج ،لخاتمة جديدة ،وبينما أحاول تحقيق ذلك أنت تستجوب الطاقم بشأن تلك الفتاة؟ |
| Mr. Mueller, pode interrogar a testemunha. | Open Subtitles | مستر ميلر , أنت تستطيع أن تستجوب الشاهد في المحاكمة |
| Ela está a interrogar todas as pessoas da vida do Mike. | Open Subtitles | لأن الشرطيه ليست مشكلتنا فقط هي تستجوب كل شخص في حياة مايك |
| A Chefe Beifong vai interrogar o capitão do navio. | Open Subtitles | القائدة بيفونغ , على وشك أن تستجوب قبطان السفينة |
| Pai, talvez também queiras questionar o Chris sobre o filme porno de homossexuais. | Open Subtitles | أبي.. ربما تريد أن تستجوب كريس عن عروض الشاذين |
| Se estivesse no quarto, a questionar o paciente, podia ter lido a linguagem corporal, podia ter feito perguntas, avisá-lo das consequências de mentir. | Open Subtitles | لو كنت في الغرفة فعلا تستجوب المريض لتمكنت من قراءة لغة جسده |
| Tendes de questionar e examinar todos os aspetos desses escritos. | Open Subtitles | عليك أن تستجوب وتقوم بدراسة نقدية لهذه الكتابات |
| interrogou outros suspeitos? | Open Subtitles | ألن تستجوب مشتبه بهم أخرون ؟ |
| Porque nunca interrogou o Ed, o dono da Gelataria? | Open Subtitles | لماذا لم تستجوب (إد) مطلقاً, صاحب محل الآيس كريم؟ |
| Por que não Interrogas o louco que fica todo nervoso quando uma delas se aproxima dele? | Open Subtitles | لم لا تستجوب المخبول الذي يرتعش كل ما اقتربت اليه احدى بناتي |
| Tu Interrogas a testemunha e eu rosno. | Open Subtitles | .أنت تستجوب الشاهد و أنا أزمجر |
| É desejo do rei que a rainha seja interrogada? | Open Subtitles | هل يرغب الملك فى أن تستجوب هذه المحكمة الملكة ؟ |
| "Filha de rico empreiteiro interrogada no Caso Dália", | Open Subtitles | ابنه المهندش الشهير تستجوب في قضيه الداليا |
| Preciso que interrogue o nosso John Doe. | Open Subtitles | أريدك أن تستجوب "جون دو" خاصتنا. |
| Pelo menos até interrogares o terrorista que detonou a bomba. | Open Subtitles | على الأقل حتى تستجوب الإرهابي الذي فجر القنبلة |