A produção de carne usa 100 vezes mais água do que a maioria dos vegetais. | TED | ويستخدم إنتاج اللحم ماء أكثر مائة مرة من المياه الذي تستخدمه كل الخضروات. |
Se vir alguma coisa que prejudique o meu marido não a usa. | Open Subtitles | ان وجدت اي شئ مشين لزوجي باي حال لن تستخدمه |
Porque, logo que houver uma ligação elétrica ao cérebro, podemos usá-la para ligar o cérebro a um computador. | TED | لأنه وبمجرد أن يكون لديك توصيل كهربائي مع الدماغ، فبإمكانك أن تستخدمه لربط الدماغ بالكمبيوتر. |
Eles não sabem que espécie de cobras, usas. Nem se importam. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون نوع الثعبان الذي تستخدمه هناك ولا يكترثون |
Temos de aproveitar o que o branco diz e usá-lo contra ele. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ كل ما يقوله الرجل الأبيض و تستخدمه ضده |
Se nâo o sabes usar como deve ser, nâo o uses. | Open Subtitles | إذا ما كنتش هاتعرف تستخدمه صح يبقى حسك عينك تقرب منه |
A minha prima tem miolos, mas para que os usa? | Open Subtitles | قريبتي تتمتع بذكاء لكن في ماذا تستخدمه ؟ |
A cortina de energia que usa para varrer a paisagem tem mais de 30 quilómetros. | Open Subtitles | إن ستار الطاقة الذي تستخدمه لحصد الطبيعة يمتد لأكثر من 20ميلا |
A minha vizinha tem um que nunca usa. | Open Subtitles | جارتي لديها زروقاً لا تستخدمه أبداً في ساحتها الخلفية |
Se souberes como usá-la, não precisarás seguir as minhas ordens. | Open Subtitles | عندما تعرف كيف تستخدمه عندها لن يطيع أوامرى |
Quando quiseres, ensino-te a usá-la. | Open Subtitles | عندما كنت في نفس سنك وعندما تصبح مستعداً .. سأعلمك كيف تستخدمه |
Liguem o telemóvel a um amplificador num computador que analise sons e ficam com uma arma poderosa, se souberem como usá-la. | Open Subtitles | اربط تلفونك الخلوي بمضخّم صوت وجهاز حاسوب ليحلل الصوت سيكون لديك سلاح قوي إن علمت كيف تستخدمه |
Ou alguma coisa que usas quando queres fugir do leite normal. | Open Subtitles | او شيء تستخدمه عندما ينفد منك الحليب العادي |
Peter, em vez de desperdiçares gasolina nessas tuas anedotas, porque não a usas de forma mais construtiva? | Open Subtitles | بيتر , بدلاً من إضاعة البنزين المجاني في سلسلة من الأعمال الكوميدية لماذا لا تستخدمه بـ إيجابية؟ |
A hipnose é o que usas contra as minhas ordens explícitas para que as testemunhas contem a verdade. | Open Subtitles | بل التنويم المغناطيسي هو ما تستخدمه خلافاً لأوامري الصارمة كي تجعل الشهود يعترفون بالحقيقة |
As boas notícias é que se te cansares, podes usá-lo como apoio. | Open Subtitles | والخبر السار هو , أنك اذا تعبت تستطيع ان تستخدمه للاستراحة |
A propósito, o que for que Isabella te tenha dado quando saí... espero que não uses, até resolvermos o assunto. | Open Subtitles | بالمناسبة! مهما كان الشـئ الذى أعطتك اياه "ايزابيلا" بعد رحـيلى أعتقد أنك لن تستخدمه بعد أن ينتهى عملنا |
A Srta. Hodges usou essa mesma frase na minha aula de História. | Open Subtitles | هذا نفس التعبير الذي كانت تستخدمه الآنسة هودجيز في درس التاريخ |
Era um equipamento usado pelas enfermeiras quando faziam um procedimento à espinha no hospital. | TED | هذا هو الجهاز الذي تستخدمه الممرضة عندما يقومون بإجراء عملية في العمود الفقري بالمستشفى |
Porque não quero que a use em mais ninguém. | Open Subtitles | لأني لا أريـُـدك أن تستخدمه على شخص غيري |
Esta luz pode ser usada para transmitir dados sem fios que estas coisas usam para comunicar entre si. | TED | وهذا الضوء يمكن استخدامه لبث البيانات اللاسلكية ان هذه الاشياء تستخدمه للتواصل مع بعضها البعض. |
Por favor, diz-me que este não é o mesmo fogão que usaste com o teu pai. | Open Subtitles | ارجوك قل لى ان هذا ليس نفس الموقد الذى كنت تستخدمه مع ابيك |
Que pequena porção do cérebro é que estás a usar? | Open Subtitles | ما هو الجزء من مخك الذي كنت تستخدمه هناك؟ |
As Nações Unidas usam o sistema para georreferenciar fotos de desastres, para que consigam levar ajuda ao local exato. | TED | تستخدمه الأمم المتحدة لوضع وسم جغرافي على الصور في مناطق الكوارث لتقديم المساعدة في المكان الصحيح بالضبط. |
É o nome que ela usava na época... talvez seja o nome real. | Open Subtitles | إنـّه ذلك الإسـم الذي كانت تستخدمه وقتها ربما يكون إسمها الحقيقي على حد علمي |
É o meu nome! Não o gastes! | Open Subtitles | هاي ذلك اسمُي لا تستخدمه |
Bem, há uma pista, afinal, no navegador da Internet que utilizamos. | TED | حسناً، اتضح أن السر موجود في متصفح الإنترنت الذي تستخدمه. |