"تستخدمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usa
        
    • usá-la
        
    • usas
        
    • usá-lo
        
    • uses
        
    • usou
        
    • usado
        
    • use
        
    • usada
        
    • usaste
        
    • a usar
        
    • usam
        
    • usava
        
    • gastes
        
    • utilizamos
        
    A produção de carne usa 100 vezes mais água do que a maioria dos vegetais. TED ويستخدم إنتاج اللحم ماء أكثر مائة مرة من المياه الذي تستخدمه كل الخضروات.
    Se vir alguma coisa que prejudique o meu marido não a usa. Open Subtitles ان وجدت اي شئ مشين لزوجي باي حال لن تستخدمه
    Porque, logo que houver uma ligação elétrica ao cérebro, podemos usá-la para ligar o cérebro a um computador. TED لأنه وبمجرد أن يكون لديك توصيل كهربائي مع الدماغ، فبإمكانك أن تستخدمه لربط الدماغ بالكمبيوتر.
    Eles não sabem que espécie de cobras, usas. Nem se importam. Open Subtitles إنهم لا يعرفون نوع الثعبان الذي تستخدمه هناك ولا يكترثون
    Temos de aproveitar o que o branco diz e usá-lo contra ele. Open Subtitles عليك أن تأخذ كل ما يقوله الرجل الأبيض و تستخدمه ضده
    Se nâo o sabes usar como deve ser, nâo o uses. Open Subtitles إذا ما كنتش هاتعرف تستخدمه صح يبقى حسك عينك تقرب منه
    A minha prima tem miolos, mas para que os usa? Open Subtitles قريبتي تتمتع بذكاء لكن في ماذا تستخدمه ؟
    A cortina de energia que usa para varrer a paisagem tem mais de 30 quilómetros. Open Subtitles إن ستار الطاقة الذي تستخدمه لحصد الطبيعة يمتد لأكثر من 20ميلا
    A minha vizinha tem um que nunca usa. Open Subtitles جارتي لديها زروقاً لا تستخدمه أبداً في ساحتها الخلفية
    Se souberes como usá-la, não precisarás seguir as minhas ordens. Open Subtitles عندما تعرف كيف تستخدمه عندها لن يطيع أوامرى
    Quando quiseres, ensino-te a usá-la. Open Subtitles عندما كنت في نفس سنك وعندما تصبح مستعداً .. سأعلمك كيف تستخدمه
    Liguem o telemóvel a um amplificador num computador que analise sons e ficam com uma arma poderosa, se souberem como usá-la. Open Subtitles اربط تلفونك الخلوي بمضخّم صوت وجهاز حاسوب ليحلل الصوت سيكون لديك سلاح قوي إن علمت كيف تستخدمه
    Ou alguma coisa que usas quando queres fugir do leite normal. Open Subtitles او شيء تستخدمه عندما ينفد منك الحليب العادي
    Peter, em vez de desperdiçares gasolina nessas tuas anedotas, porque não a usas de forma mais construtiva? Open Subtitles بيتر , بدلاً من إضاعة البنزين المجاني في سلسلة من الأعمال الكوميدية لماذا لا تستخدمه بـ إيجابية؟
    A hipnose é o que usas contra as minhas ordens explícitas para que as testemunhas contem a verdade. Open Subtitles بل التنويم المغناطيسي هو ما تستخدمه خلافاً لأوامري الصارمة كي تجعل الشهود يعترفون بالحقيقة
    As boas notícias é que se te cansares, podes usá-lo como apoio. Open Subtitles والخبر السار هو , أنك اذا تعبت تستطيع ان تستخدمه للاستراحة
    A propósito, o que for que Isabella te tenha dado quando saí... espero que não uses, até resolvermos o assunto. Open Subtitles بالمناسبة! مهما كان الشـئ الذى أعطتك اياه "ايزابيلا" بعد رحـيلى أعتقد أنك لن تستخدمه بعد أن ينتهى عملنا
    A Srta. Hodges usou essa mesma frase na minha aula de História. Open Subtitles هذا نفس التعبير الذي كانت تستخدمه الآنسة هودجيز في درس التاريخ
    Era um equipamento usado pelas enfermeiras quando faziam um procedimento à espinha no hospital. TED هذا هو الجهاز الذي تستخدمه الممرضة عندما يقومون بإجراء عملية في العمود الفقري بالمستشفى
    Porque não quero que a use em mais ninguém. Open Subtitles لأني لا أريـُـدك أن تستخدمه على شخص غيري
    Esta luz pode ser usada para transmitir dados sem fios que estas coisas usam para comunicar entre si. TED وهذا الضوء يمكن استخدامه لبث البيانات اللاسلكية ان هذه الاشياء تستخدمه للتواصل مع بعضها البعض.
    Por favor, diz-me que este não é o mesmo fogão que usaste com o teu pai. Open Subtitles ارجوك قل لى ان هذا ليس نفس الموقد الذى كنت تستخدمه مع ابيك
    Que pequena porção do cérebro é que estás a usar? Open Subtitles ما هو الجزء من مخك الذي كنت تستخدمه هناك؟
    As Nações Unidas usam o sistema para georreferenciar fotos de desastres, para que consigam levar ajuda ao local exato. TED تستخدمه الأمم المتحدة لوضع وسم جغرافي على الصور في مناطق الكوارث لتقديم المساعدة في المكان الصحيح بالضبط.
    É o nome que ela usava na época... talvez seja o nome real. Open Subtitles إنـّه ذلك الإسـم الذي كانت تستخدمه وقتها ربما يكون إسمها الحقيقي على حد علمي
    É o meu nome! Não o gastes! Open Subtitles هاي ذلك اسمُي لا تستخدمه
    Bem, há uma pista, afinal, no navegador da Internet que utilizamos. TED حسناً، اتضح أن السر موجود في متصفح الإنترنت الذي تستخدمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more