Não tenho a certeza de que possam falar comigo. | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون بأنك تستطيعون أن تتحدثوا إليّ؟ |
É pena que não possam treinar nas alturas, rapazes. | Open Subtitles | سىء جدا لا تستطيعون أن تتمرنوا على زيادة أطوالكم يا أولاد |
Talvez possam trabalhar juntos. | Open Subtitles | ربما أنتم الاثنين تستطيعون أن تعملوا شئ مع بعض |
E se repararem, escondida dentro da superfície interna dos lobos temporais — não conseguem vê-la aqui — está uma pequena estrutura chamada circunvolução fusiforme. | TED | وإذا نظرت، مدسوس بعيدا داخل السطح للفص الجداري لا تستطيعون أن ترونها هنا هو بنية صغيرة تسمى التلفيف المغزلي |
Não conseguem agir como seres humanos civilizados? | Open Subtitles | أنتم لا تستطيعون أن تتصرفوا كالناس المثقفة؟ |
Mas como vocês não conseguem dar conta... ..de um engenheiro e de um criminoso de segunda... .. eu tenho estado de mãos atadas há mais de três anos. | Open Subtitles | لكن لأنكم يا رفاق لا تستطيعون أن تمسكوا بمهندس و محتال تافه لقد كنت كالسفينة في زجاجة لمدة 3 سنوات |
E lá por ser um jogo de preparação, não quer dizer que possam ficar na vadiagem. | Open Subtitles | لأنه وقت مشاجرة الربيع... لا يعني أنكم تستطيعون أن تتبولوا على أنفسكم, تحركوا -آسف أيها المدرب |
conseguem ser perfeitos? | Open Subtitles | هل تستطيعون أن تكونوا على مستوى الكمال؟ |
Não conseguem ver que estou a tentar fazer algum trabalho, aqui? Pirem-se! | Open Subtitles | ألا تستطيعون أن ترون أني أحاول أن أنجز بعض الأعمال هنا, لذا, إرحلوا! |
Uma manda, duas mangas, três mangas, 10,000 mangas, 100,000 mangas -- são muito mais mangas do que as que conseguem comer antes de apodrecerem. | TED | واحد مانجا، اثنان مانجا، ثلاثة مانجا، ١٠،٠٠٠ مانجا، ١٠٠،٠٠٠ مانجا -- هناك الكثير من المانجا تستطيعون أن تأكلونها قبل أن تفسد. |
do que esse número de espécies. conseguem imaginar? | TED | هل تستطيعون أن تتخيلوا؟ |
Vocês todos conseguem ver. | Open Subtitles | تستطيعون أن تروا جميعا |