Mas se não me Podes ajudar com isto, tenho um outro pequeno favor que preciso que faças para mim. | Open Subtitles | حسناً لكن ان لم تستطيعي ان تساعديني بهذا هناك معروف صغير اخر احب منك ان تقدميه لي |
Tu Podes imaginar a minha mãe a sentar-se na mesa para comer uma galinha? | Open Subtitles | هل تستطيعي ان تتخلي امي تاتي إلينا وتاكل دجاجه؟ |
Podes partir amanhã tens uma farda escolar e uma identificação no cacifo. | Open Subtitles | تستطيعي ان تذهبي غداً ساجهز زي المدرسة لكِ وبطاقة هويتك ايضاً ستكون جاهزة |
Podes chamar-me patética e necessitada e eu não te posso dizer nada? | Open Subtitles | ماذا؟ تستطيعي ان تقولي انني مثيره للشفقه ومحتاجه وانا لا استطيع ان اقول أي شيء لك؟ |
- Até onde te consegues baixar? Cantem. - Até onde te consegues baixar. | Open Subtitles | هل تستطيعي ان تجتازيها هل تستطيعي ان تجتازيها |
É mais ou menos isso que eu quero dizer. Tu não Podes fugir para sempre Slim. | Open Subtitles | هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم |
Ei, Deb, Podes tirar-me rapidamente uma fotografia montado no cavalo? | Open Subtitles | يا ديـب هل تستطيعي ان تأخذي لي صوره علي ظهرالحصان بسرعه ؟ |
Não Podes aceitar nada a não ser que eu aprove. | Open Subtitles | لا تستطيعي ان تاخذي انفاسك ما لم اوافق علي هذا |
Não Podes virar lésbica só porque não queres perder peso. | Open Subtitles | لا تستطيعي ان تكوني شاذة, فقط لأجل ان لا تريدي ان تفقدي وزنك |
Digamos que há alguém na tua vida e... sabes que não Podes apaixonar-te por ela, nem sequer a conheces bem. | Open Subtitles | ... لنقل ان هناك هناك شخص في حياتك وانتِ تعرفين انكِ لن تستطيعي ان تحبيه انتِ حقاً لاتعرفيه |
Não Podes assombrar a casa se não houver nenhuma casa. | Open Subtitles | لن تستطيعي ان تطاردي منزلنا عندما لا يكون هناك منزل |
Acho que Podes ter relacionamentos especiais com várias pessoas que não sabes explicar. | Open Subtitles | حسنا أنا لا اعلم انا اعتقد أنه تستطيعي ان تملكي علاقة خاصة مع مجموعة من الناس لا تقدري على شرحها |
Ela está a cooperar. Garcia Podes aproximar-te? | Open Subtitles | انها تتعاون غارسيا هل تستطيعي ان تقتربي؟ |
Podes tirar uma licença de 1 ano... e depois voltar. | Open Subtitles | أجل و لكنك تستطيعي ان تأخذي سنة كاستراحة ثم تعودي |
Podes imaginar algo mais cruel do que me responsabilizar? | Open Subtitles | هل تستطيعي ان تتخيلي أي شئ أكثر قساوةً لكي تجعلينني بأني المسؤولة عن هذا ؟ |
Podes vir conversar comigo todos os dias. | Open Subtitles | حسناً, انا لديكِ الآن تستطيعي ان تأتي هنا للتحدث كل يوم |
E não Podes culpar uma criança por imaginar. | Open Subtitles | و لا تستطيعي ان تلومي طفل من سؤاله |
Não Podes resolver isso sozinha? | Open Subtitles | هل تستطيعي ان تفعلي هذا بنفسك؟ |
Não consegues imaginar dormir uma sesta, até anoitecer fazer amor todo o dia, sem ter que pensar... | Open Subtitles | أنت لا تستطيعين التخيّل. لأخذ قيلولة بعد الظهر... ... لممارسةالجنسطوالالنهارإذاأردتي ولا تستطيعي ان تتخيلي : |
consegues imaginar se o Tuck crescesse, se divorciasse, e não te contasse? | Open Subtitles | تستطيعي ان تتخيلي عندما يكبر تاك الصغير ويحصل علي طلاق ؟ ولا يخبرك ؟ |
- Vá lá, dá-lhe. consegues fazer melhor que isso. | Open Subtitles | هيا , قومي بها , تستطيعي ان تقومي بها بشكل أفضل |