"تستطيعي ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Podes
        
    • consegues
        
    Mas se não me Podes ajudar com isto, tenho um outro pequeno favor que preciso que faças para mim. Open Subtitles حسناً لكن ان لم تستطيعي ان تساعديني بهذا هناك معروف صغير اخر احب منك ان تقدميه لي
    Tu Podes imaginar a minha mãe a sentar-se na mesa para comer uma galinha? Open Subtitles هل تستطيعي ان تتخلي امي تاتي إلينا وتاكل دجاجه؟
    Podes partir amanhã tens uma farda escolar e uma identificação no cacifo. Open Subtitles تستطيعي ان تذهبي غداً ساجهز زي المدرسة لكِ وبطاقة هويتك ايضاً ستكون جاهزة
    Podes chamar-me patética e necessitada e eu não te posso dizer nada? Open Subtitles ماذا؟ تستطيعي ان تقولي انني مثيره للشفقه ومحتاجه وانا لا استطيع ان اقول أي شيء لك؟
    - Até onde te consegues baixar? Cantem. - Até onde te consegues baixar. Open Subtitles هل تستطيعي ان تجتازيها هل تستطيعي ان تجتازيها
    É mais ou menos isso que eu quero dizer. Tu não Podes fugir para sempre Slim. Open Subtitles هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم
    Ei, Deb, Podes tirar-me rapidamente uma fotografia montado no cavalo? Open Subtitles يا ديـب هل تستطيعي ان تأخذي لي صوره علي ظهرالحصان بسرعه ؟
    Não Podes aceitar nada a não ser que eu aprove. Open Subtitles لا تستطيعي ان تاخذي انفاسك ما لم اوافق علي هذا
    Não Podes virar lésbica só porque não queres perder peso. Open Subtitles لا تستطيعي ان تكوني شاذة, فقط لأجل ان لا تريدي ان تفقدي وزنك
    Digamos que há alguém na tua vida e... sabes que não Podes apaixonar-te por ela, nem sequer a conheces bem. Open Subtitles ... لنقل ان هناك هناك شخص في حياتك وانتِ تعرفين انكِ لن تستطيعي ان تحبيه انتِ حقاً لاتعرفيه
    Não Podes assombrar a casa se não houver nenhuma casa. Open Subtitles لن تستطيعي ان تطاردي منزلنا عندما لا يكون هناك منزل
    Acho que Podes ter relacionamentos especiais com várias pessoas que não sabes explicar. Open Subtitles حسنا أنا لا اعلم انا اعتقد أنه تستطيعي ان تملكي علاقة خاصة مع مجموعة من الناس لا تقدري على شرحها
    Ela está a cooperar. Garcia Podes aproximar-te? Open Subtitles انها تتعاون غارسيا هل تستطيعي ان تقتربي؟
    Podes tirar uma licença de 1 ano... e depois voltar. Open Subtitles أجل و لكنك تستطيعي ان تأخذي سنة كاستراحة ثم تعودي
    Podes imaginar algo mais cruel do que me responsabilizar? Open Subtitles هل تستطيعي ان تتخيلي أي شئ أكثر قساوةً لكي تجعلينني بأني المسؤولة عن هذا ؟
    Podes vir conversar comigo todos os dias. Open Subtitles حسناً, انا لديكِ الآن تستطيعي ان تأتي هنا للتحدث كل يوم
    E não Podes culpar uma criança por imaginar. Open Subtitles و لا تستطيعي ان تلومي طفل من سؤاله
    Não Podes resolver isso sozinha? Open Subtitles هل تستطيعي ان تفعلي هذا بنفسك؟
    Não consegues imaginar dormir uma sesta, até anoitecer fazer amor todo o dia, sem ter que pensar... Open Subtitles أنت لا تستطيعين التخيّل. لأخذ قيلولة بعد الظهر... ... لممارسةالجنسطوالالنهارإذاأردتي ولا تستطيعي ان تتخيلي :
    consegues imaginar se o Tuck crescesse, se divorciasse, e não te contasse? Open Subtitles تستطيعي ان تتخيلي عندما يكبر تاك الصغير ويحصل علي طلاق ؟ ولا يخبرك ؟
    - Vá lá, dá-lhe. consegues fazer melhor que isso. Open Subtitles هيا , قومي بها , تستطيعي ان تقومي بها بشكل أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus