- Pode usá-la no chuveiro, - Ajuda a esquecer o mau cheiro, | Open Subtitles | يمكنك أن تستعملها فى الحمام القناع يساعد على التخلص من الروائح الكريهة |
Vão cortar a mão a um morto e usá-la ara abrir um elevador? | Open Subtitles | سوف تقطعين يد رجل ميت و تستعملها في فتح مصعد؟ |
Ainda tens essa perna boa, por que não a usas para voltar para casa? | Open Subtitles | ما زالت لديك ساق سليمة لمَ لا تستعملها للعودة إلى البيت؟ |
Este é o tipo de carro que usa para os apanhar? | Open Subtitles | أهذا النوع من السيارات تستعملها لإختطافهم؟ |
A propósito, George, lembras-te dos preservativos que te dei? Têm defeito. Não os uses. | Open Subtitles | بالمناسبة، تلك الواقيات التي أعطيتك إياها، إنها معيوبة، لا تستعملها |
Aposto estava a usá-lo para ver os cantos, no caso daquilo aparecer. | Open Subtitles | أراهن علي أنها كانت تستعملها للبحث عند الزوايا وحاء الثعبان فجأة |
Preciso de saber, tu sabes que preciso de saber, e nunca contas quantos agrafos usaste. | Open Subtitles | وأنت لا تَعد أطلاقاً عدد الـمشابك التي تستعملها. |
Tem-la usado sob ambos os braços. | Open Subtitles | ، لقد كنت انت تستعملها تحت ذراعيك الاثنتين |
Não deve ser boa ideia usá-la contra amigos. | Open Subtitles | ربما ليست فكرة جيدة أن تستعملها ضد الأصدقاء |
Tem duas opções: Baixá-la ou usá-la. | Open Subtitles | لديك طريقتان إما أن تتركها أو تستعملها |
Devias usá-la de vez em quando para ela não morrer. | Open Subtitles | يجب أن تستعملها أحياناً للحفاظ عليها. |
Claro, um mero espasmo num músculo que usas várias vezes ao dia nos últimos 45 anos. | Open Subtitles | بالطبع، مجرد تشنج بسيط في عضلة تستعملها عدة مرات يومياً بدون مشاكل في 45 عاماً الماضية |
Elas podem também ser abertas com um descascador de batatas e aquelas coisas que usas para assar milho. | Open Subtitles | ... يمكنك أن تفتح الأبواب أيضاً بقشارة بطاطس و هذه الأشياء التي تستعملها حتى تثبت الذرة |
O que diria ela, se soubesse que não o usas? | Open Subtitles | ما الذي كانت لتقول لو علمت أنك لن تستعملها مجددا؟ |
A minha mãe não o usa muito, desde o acidente, por isso deixou-me trazê-lo. | Open Subtitles | أمي لم تستعملها منذ الحادثه لذا إعطتني إياها |
A maioria dos armeiros não vendem o tipo de munição que ela usa. | Open Subtitles | معظم ميادين الرماية لا تبيع القذائف التي تستعملها هذه البندقيّة |
A propósito, George, lembras-te dos preservativos que te dei? Têm defeito. Não os uses. | Open Subtitles | بالمناسبة، تلك الواقيات التي أعطيتك إياها، إنها معيوبة، لا تستعملها |
Quero que o uses, porque pensei em você já que trabalhaste muito bem. | Open Subtitles | "غايشا" كانت تستعملها في الرقص. فكرت بك أيضا ، لأنك تلبسين، "الكيمونو" بشكل رائع. |
Vai usá-lo para acordar o Imperador. | Open Subtitles | سوف تستعملها حتى توقظ الامبراطـور , أليس كذلك ؟ |
A procuradora pode usar usá-lo no julgamento da Pamela Toric. | Open Subtitles | " والنيابة قد تستعملها في محاكمة " باميلا توريك |
Se tivesses esse tipo de influência, então porque não o usaste para te libertar? | Open Subtitles | إن كانت لديك هذه النوعية من النفوذ، كنت لأسأل نفسي لمَ لم تستعملها لإخراج نفسك. |
Foi uma prenda de anos e nunca o usaste. | Open Subtitles | - إنها هدية عيد الميلاد أنت لم تستعملها أبداً |
Nunca terias usado aquela garrafa partida que te dei. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا اعطيتك تلك الزجاجة المكسورة, انت لا تستعملها |