ويكيبيديا

    "تستعملين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usas
        
    • usa
        
    • a usar
        
    usas um e deita-lo fora e depois vais directa ao próximo. Open Subtitles تستعملين واحد وبعد ذلك ترميه بعيداً، وبعدها تتجهين لواحد آخر.
    usas aquela esquisitice de ervas e água da chuva, que vendem na loja de produtos naturais. Open Subtitles تستعملين ذلك العشب المائي الغريب الذي يبيعونه في متاجر الإعتناء بالصحة
    Quero entender o que dizes, mas é difícil quando usas esse tom. Open Subtitles أريد أن أتفهم ما تقولين لكن الأمر صعب علي و أنت تستعملين تلك النبرة
    Nós temos números, por isso não se apertem, e assegure-se que usa os fedelhos. Open Subtitles يحاسب لنا، لذلك يجب أن لا نتراكم عليه وتأكدي بأنّكِ تستعملين الأطفال الصغار
    Você é bonita, você é esbelta, você é um adorável prémio para um belo homem, e você está por cima quando usa o Relax-a-Cizor. Open Subtitles ،أنت جميلة ورشيقة إنك الهدية الحبيبة ،لرجل وسيم وتملكين كل شيء عندما تستعملين الريلاكسايزر
    Continua a usar sopa anti-bactéria? Open Subtitles ما زالتي تستعملين ذلك الصابون المضاد للجرائيم؟
    Porque não usas a minha muleta como metáfora, outra vez? Open Subtitles ولماذا لا تستعملين عكازي وتستعيرنه مرة ثانية؟
    Quando tentas fazer uma piada com alguma coisa, mas que no fundo é verdade, usas essa voz. Open Subtitles في كل مرة عندما تريدين أن تقولي شيئا كأنه نكتة لكنه في الأصل كلام حقيقي تستعملين هذا الصوت
    Então, usas a tua nova ligação com o León para o tirares do quarto e eu ponho lá isto. Open Subtitles إذاً سوف تستعملين إرتباطك الجديد به لإخراجه من الغرفة، وأنا أضع هذا هناك
    Não, mas por que usas garfo e faca? Open Subtitles أعني لماذا تستعملين الشوكة والسكين؟
    É a segunda vez que usas essa palavra... e da primeira vez também não soou muito bem. Open Subtitles أتدرين ، هذه المرة الثانية التي ...تستعملين فيها هذه الكلمة معي و لم تكن حقا حسنة المخرح في المرة الأولى
    Já não usas a porta da frente? Open Subtitles انت لم تعودي تستعملين الباب الامامي
    Essa maneira como você guia, você usa os seus ombros. Como isso funciona? Open Subtitles تقولين بانك تستعملين أكتافك للتوجيه, كيف يحدث ذلك بالضبط؟
    A forma como usa e manipula, como usa aquelas crianças como marionetes. Open Subtitles بالطريقة التي تتنمرين بها عليها و تتلاعبين بها، و تستعملين اولئك الاولاد كذريعة
    usa o arco, ou só dedilha? Open Subtitles هل تستعملين القوس أم تستخدمين يدِك؟
    Pode dizer-me para que usa isto? Open Subtitles هل يمكنك اخباري بم تستعملين هذه؟
    usa creme Evyan para a pele. Open Subtitles انت تستعملين كريم افيان للجلد
    usa lentes de contacto? Open Subtitles هل تستعملين عدسات لاصقة ؟
    Está a usar a ética como desculpa para saltar de um navio que se está a afundar. Open Subtitles تستعملين أسساً أخلاقية للخروج من سفينة غارقة
    Se te apanharmos a usar drogas não prescritas ou ilegais, não teremos escolha, senão expulsar-te. Open Subtitles وإن اكتشفنا بأنكِ تستعملين أشياء غير موصوفة أو مخدرات غير شرعية ليس لدينا خيار سوى طردك
    Não pagas as tuas dívidas. E estás a usar esta casa como garantia. Open Subtitles أنتِ لا تدفعين أقساطكِ انتِ تستعملين هذا المنزل كتأمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد