usas um e deita-lo fora e depois vais directa ao próximo. | Open Subtitles | تستعملين واحد وبعد ذلك ترميه بعيداً، وبعدها تتجهين لواحد آخر. |
usas aquela esquisitice de ervas e água da chuva, que vendem na loja de produtos naturais. | Open Subtitles | تستعملين ذلك العشب المائي الغريب الذي يبيعونه في متاجر الإعتناء بالصحة |
Quero entender o que dizes, mas é difícil quando usas esse tom. | Open Subtitles | أريد أن أتفهم ما تقولين لكن الأمر صعب علي و أنت تستعملين تلك النبرة |
Nós temos números, por isso não se apertem, e assegure-se que usa os fedelhos. | Open Subtitles | يحاسب لنا، لذلك يجب أن لا نتراكم عليه وتأكدي بأنّكِ تستعملين الأطفال الصغار |
Você é bonita, você é esbelta, você é um adorável prémio para um belo homem, e você está por cima quando usa o Relax-a-Cizor. | Open Subtitles | ،أنت جميلة ورشيقة إنك الهدية الحبيبة ،لرجل وسيم وتملكين كل شيء عندما تستعملين الريلاكسايزر |
Continua a usar sopa anti-bactéria? | Open Subtitles | ما زالتي تستعملين ذلك الصابون المضاد للجرائيم؟ |
Porque não usas a minha muleta como metáfora, outra vez? | Open Subtitles | ولماذا لا تستعملين عكازي وتستعيرنه مرة ثانية؟ |
Quando tentas fazer uma piada com alguma coisa, mas que no fundo é verdade, usas essa voz. | Open Subtitles | في كل مرة عندما تريدين أن تقولي شيئا كأنه نكتة لكنه في الأصل كلام حقيقي تستعملين هذا الصوت |
Então, usas a tua nova ligação com o León para o tirares do quarto e eu ponho lá isto. | Open Subtitles | إذاً سوف تستعملين إرتباطك الجديد به لإخراجه من الغرفة، وأنا أضع هذا هناك |
Não, mas por que usas garfo e faca? | Open Subtitles | أعني لماذا تستعملين الشوكة والسكين؟ |
É a segunda vez que usas essa palavra... e da primeira vez também não soou muito bem. | Open Subtitles | أتدرين ، هذه المرة الثانية التي ...تستعملين فيها هذه الكلمة معي و لم تكن حقا حسنة المخرح في المرة الأولى |
Já não usas a porta da frente? | Open Subtitles | انت لم تعودي تستعملين الباب الامامي |
Essa maneira como você guia, você usa os seus ombros. Como isso funciona? | Open Subtitles | تقولين بانك تستعملين أكتافك للتوجيه, كيف يحدث ذلك بالضبط؟ |
A forma como usa e manipula, como usa aquelas crianças como marionetes. | Open Subtitles | بالطريقة التي تتنمرين بها عليها و تتلاعبين بها، و تستعملين اولئك الاولاد كذريعة |
usa o arco, ou só dedilha? | Open Subtitles | هل تستعملين القوس أم تستخدمين يدِك؟ |
Pode dizer-me para que usa isto? | Open Subtitles | هل يمكنك اخباري بم تستعملين هذه؟ |
usa creme Evyan para a pele. | Open Subtitles | انت تستعملين كريم افيان للجلد |
usa lentes de contacto? | Open Subtitles | هل تستعملين عدسات لاصقة ؟ |
Está a usar a ética como desculpa para saltar de um navio que se está a afundar. | Open Subtitles | تستعملين أسساً أخلاقية للخروج من سفينة غارقة |
Se te apanharmos a usar drogas não prescritas ou ilegais, não teremos escolha, senão expulsar-te. | Open Subtitles | وإن اكتشفنا بأنكِ تستعملين أشياء غير موصوفة أو مخدرات غير شرعية ليس لدينا خيار سوى طردك |
Não pagas as tuas dívidas. E estás a usar esta casa como garantia. | Open Subtitles | أنتِ لا تدفعين أقساطكِ انتِ تستعملين هذا المنزل كتأمين |