ويكيبيديا

    "تستكشف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • explorar
        
    • exploram
        
    • explorados
        
    Está curiosa quanto ao seu corpo e a explorar a sua sexualidade. Open Subtitles لقد أصبحت متشوقة لمعرفه جسمها انها تستكشف جنسها , أتعرف هذا ؟
    Tens estado a explorar a fraternidade criminal mas sejam quais forem as tuas intenções tu estás completamente perdido. Open Subtitles إنك تستكشف عالم الجريمة منذ زمن و لكن بغض النظر عن حقيقة نواياك لقد أصبحت ضائع تماما
    É bem porreiro. Deves explorar a tua sexualidade. Open Subtitles ذلك جميلٌ جداً عليك أن تستكشف نشاطك الجنسي
    Esperava que quisesses explorar comigo a nova casa . Open Subtitles بدأت تلعب؟ كنت آمل أن تستكشف المنزل معي، ما رأيك؟
    As que brincaram, exploram aos poucos o ambiente, e recomeçam a testar as coisas. TED أما المجوعة التي لعبت ببطء تستكشف البيئة, و تبدأ بعد ذلك باختبار الأمور.
    A Stasi tinha a sua própria universidade, não muito longe daqui, onde os métodos eram explorados e ensinados aos agentes. TED كان للستاسي جامعتها الخاصة، ليست بعيدة من هنا، حيث كانت الطرق تستكشف وتعلم للضباط.
    explorar coisas que nunca te atreveste, porque não importavam... Open Subtitles تستكشف أشياء لم تجرأ على استكشافها لأنك لم تهتم عندما تتواجد بشكل مفاجىء
    Quer estivesse a explorar os desfiladeiros escarpados do Texas, as tranquilas florestas da Carolina do Sul, ou o deserto queimado do Novo México, o seu processo criativo baseava-se na observação ritual e próxima. TED سواء كانت تستكشف وديان تكساس الصاخبة، أو الغابات الهادئة في ولاية كارولينا الجنوبية أو صحراء نيو مكسيكو المندثرة بالشمس استندت عمليتها الإبداعية على الطقوس والملاحظة الدقيقة.
    Mas se queremos explorar os solos, ou se queremos colonizar novos territórios, a melhor coisa que podemos fazer é inspirarmo-nos nas plantas que são mestras em fazê-lo. TED ولكن ان اردت ان تستكشف التربة او ان تستعمر منطقة جديدة فان افضل ما يمكن استيحاء الالهام منه .. هو النباتات لان هذا هو مجالها الذي تتقنه تماماً
    Sob a tua tutela, está a explorar o incrível mundo do tronco despido. Open Subtitles فهي تستكشف العالم الموحش للبطون العارية
    Vejo que também gostarias de explorar doenças sexualmente transmissíveis. Open Subtitles أرى بأنّك تحبّ كثيرا أن تستكشف إس . تي.
    Quando ela vai explorar A mãe e eu, nós não iremos mais deixar Open Subtitles عندمـا تكون بالجـوار تستكشف # # سأتـأكد أنـا و أمهـا من أن هذا لن يكون مملاً
    Devia explorar todas as opções, para ver se surge algo melhor. Open Subtitles تستكشف الخيارات ، تبحث عن طريقة أفضل
    A polícia local está a explorar essa possibilidade neste momento. Open Subtitles الشرطة المحلية تستكشف هذه الزاوية الآن.
    Ela está à procura de desafios e a explorar coisas novas. Open Subtitles إنها تتحدى نفسها تستكشف منطقة مجهولة.
    Não deves ter ido longe, deve estar apenas a explorar. Open Subtitles تعرفين طبعهم إنها تستكشف
    Talvez esteja apenas a explorar o templo do ar. Open Subtitles ربما هي تستكشف معبد الهواء
    Lá atrás a explorar o bosque. Open Subtitles في الخارج تستكشف الغابة.
    Acho que estas personagens exploram aspetos diferentes da humanidade. Open Subtitles اصمت أعتقد أن هذه الشخصيات تستكشف جوانب إنسانية مختلفة
    A maioria das peças em falta são dos continentes do sul, porque estes continentes são os menos explorados. TED معظم هذه الحلقات متعلقة بالقارات الجنوبية لأتها القارات التي لم تستكشف بما فيه الكفاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد