Como já conversamos, peço que comece a recitar o alfabeto bem devagar. | Open Subtitles | كما تحدّثنا سابقاً، سأطلب إليك أن تسرد الحروف الأبجديّة ببطء |
Consegue recitar uma secção inteira de cada estatuto da lei criminal francesa, mas não sabe nada sobre a mulher que o ama. | Open Subtitles | يمكنك أن تسرد اقسام كل القوانين في القانون الإجرامي الفرنسي ولكنك لا تعلم شيئاً عن المرأة التي تحبك |
Até te deixamos recitar todos os poemas estúpidos que quiseres e nunca, nunca diremos nada de mal acerca disso, prometo. | Open Subtitles | سنجعلك تسرد قصائد تافهة كما ترغب ولن نقول شيء سيء عنها ، أعدك |
A história seria contada como talvez devesse ter acontecido. | Open Subtitles | أن القصه يجب أن تسرد كما كان يجب ان تكون |
É uma nova história da Terra, contada por espantosas imagens, capturadas pela primeira vez, e com as últimas descobertas científicas. | Open Subtitles | انها قصة جديدة كاملة عنأرضنا... . تسرد من خلال الصور الرائعة، تم التقاطها للمرة الأولى، |
- Não, você pulou. - Ei, quem está contando a história? | Open Subtitles | لا، أنت قفزت أنظري، من التي تسرد هذه القصة؟ |
Teddy, porque me estás contando todos esses detalhes? | Open Subtitles | تيدى لماذا تسرد على كل تلك التفاصيل ؟ |
Talvez queiras recitar algo da tua autoria. | Open Subtitles | ربما تريد ان تسرد بعض ما لديك ؟ |
Podíamos partilhar uma gargalhada com ela... fazê-la recitar qualquer um dos diálogos do Rajesh Khanna. | Open Subtitles | بوسعك المزاح معها... و أن تجعلها تسرد عليك أيّ حوار من حوارات أفلام (راجيش خانّا) |
É uma nova história da Terra, contada por espantosas imagens, capturadas pela primeira vez, e com as últimas descobertas científicas. | Open Subtitles | انها قصة جديدة كاملة عنأرضنا... تسرد من خلال الصور الرائعة... ، |
Quando estiver contando as suas pequenas histórias. | Open Subtitles | وبالمناسبة, عندما تسرد تلك القصص |