Se há um vazamento de informação, aviso já que o meu pessoal não está envolvido. | Open Subtitles | إن كان هناك تسريباً فأخبرك الآن فهو ليس عن طريق رجالي |
Cortado de modo a causar um lento vazamento. | Open Subtitles | هذا قد قطع ليسبب تسريباً بطيئاً |
Houve um vazamento de monóxido de carbono... enquanto dormiam. | Open Subtitles | كان هناك تسريباً في غاز "كاربون مونوكسيد" في المنزل وكانا نائمين |
Houve uma fuga nos canos e o oxigénio misturou-se com o monóxido. | Open Subtitles | لقد كان هناك تسريباً في الأنابيب فأدى الى اختلاط الأوكسجين بأحادي الأوكسيد |
Não, pai. Acho que há uma fuga em algum lado. | Open Subtitles | -لا يا أبي ، أظن هناك تسريباً في الخط |
Houve uma fuga no laboratório criminal, e infelizmente, a comunicação social sabe que o Tom era seu filho. | Open Subtitles | كان هُناك تسريباً للمعلومات من معمل الجرائم، وللأسف، فإنّ الصحافة تعلم الآن أنّ (توم) كان ابنك. |
Temos uma fuga enorme! | Open Subtitles | مما يعني أن لدينا تسريباً كبيراً |
Foi uma fuga intencional de informação. | Open Subtitles | ما حدث كان تسريباً مقصوداً للمعلومات |
- Pensámos que tinha uma fuga de água. | Open Subtitles | - كنا نعتقد بأن لديكم تسريباً في المياه |
Não queria dizer nada, mas este caso do governo se houver uma fuga, vem do barco do Tony. | Open Subtitles | لم أرد قول أي شيء لكن مسألة الحكومة ؟ إذا كان هناك تسريباً فهو في قارب (طوني) |