Segundo a primeira descrição feita no século XVIII, Charles Bonnet não as tinha. | TED | والآن مع الوصف الأصلي في القرن الثامن عشر، تشارلز بونييه لم يكن يراها. |
Esta característica de se dirigirem a nós não acontece nas alucinações de Charles Bonnet. | TED | و خاصية التوجه و مخاطبة النفس تلك لا توجد في هلاوس متلازمة تشارلز بونييه. |
Charles Bonnet disse, há 250 anos perguntou-se como, ao pensar nestas alucinações, como, nas palavras dele, "o teatro da mente "podia ser gerado pela maquinaria do cérebro".. | TED | لقد قال تشارلز بونييه منذ 250 عام و تسائل كيف تلك الهلوسات أو على حد قوله، مسرح العقل ممكن أن تنتجها ماكينات المخ. |
"Isto foi descrito pela primeira vez, "em meados do século XVIII, "por um homem chamado Charles Bonnet. | TED | "و هو تم وصفه في الأصل" "قديما في القرن الثامن عشر" "بواسطة رجل يدعى تشارلز بونييه" |
"Diga a todas as enfermeiras "que eu tenho a síndrome de Charles Bonnet." | TED | ثم قالت "إخبر جميع الممرضات" "انه ما لدي هو متلازمة تشارلز بونييه" |
As de Charles Bonnet são muito diferentes. | TED | و هلاوس تشارلز بونييه ليست كذلك. |
"A senhora tem a síndrome de Charles Bonnet. | TED | "وأنت لديك متلازمة تشارلز بونييه" |
Perguntou: "Quem é esse Charles Bonnet?" | TED | سألت " من هو تشارلز بونييه هذا؟" |
(Risos) "Não estou louca. Não estou demente. Eu tenho a síndrome de Charles Bonnet." | TED | (ضحك) "انا لست مجنونة.ولا أصابني العته.لدي متلازمة تشارلز بونييه" |