ويكيبيديا

    "تشعر أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acha que
        
    • sente que
        
    • sentir que
        
    • sentes que
        
    • a sensação de
        
    • parece que
        
    acha que este veiculo é seguro para andar numa auto-estrada? Open Subtitles هل تشعر أن هذه العربة آمنة للسير على طريق عام
    Então acha que a sua relação com Ms. Bristow é apropriada, que segue as regras entre agente e controlador? Open Subtitles هل تشعر أن علاقتك مع الأنسة بريستو ملائمة بالكامل, لأنها تقع ضمن تعليمات العميل والمدرب؟
    Mas como uma artista que sente que o seu trabalho é somente baseado numa plataforma de honestidade e de ser real, parece que isto é batota. TED ولكن كفنانة تشعر أن عملها يعتمد فقط على قاعدة من الصراحة والحقيقة، غالبًا ما أشعر أن ذلك مثل الغش.
    Sei que sente que está sozinho, mas a sua vida não acabou. Open Subtitles أعرف انك تشعر أن ليس لديك احد .لكن. .حياتكلم تنتهيبعد .
    A tua tia deve sentir que talvez lá a atmosfera seria melhor para uma jovem, Open Subtitles أقصد ، أنه من المحتمل أن عمتك تشعر أن هذا المحيط أفضل لفتاة صغيرة
    Não sentes que há menos para fazer, mas mais para pensar? Open Subtitles ألا تشعر أن هناك أعمال فعلية أقل، كلما فكرت بالموضوع؟
    Não tens a sensação de que a mulher quer ajudar-nos? Não. Open Subtitles ألا يمكنك أن تشعر أن هذه المرأة تحاول مساعدتنا؟
    Luke, acha que não consegue chegar a compromissos com a Bess? Open Subtitles إذاً، لوك، هل تشعر أن ليس هنالك طريقة لتناقش الأمور مع بيس وتصلا إلى تسوية؟
    A arrogância deste país que acha que pode ditar ao resto do mundo quem pode ter armas nucleares, enquanto insiste em manter o meu povo na Idade Média... Open Subtitles غطرسة هذه البلاد التي تشعر أن بإمكانها أن تملي إرادتها على بقية العالم والتي تحصل.. والتي تحصل على الأسلحة النووية
    acha que o reinante ânimo sanguíneo se encaminha para um tableau de bom augúrio? Open Subtitles هل تشعر أن التفاؤل حتى الآن تسبب في أن البيانات تتعقب إلى لحظة تعكير السعادة؟
    O distrito escolar acha que um acordo seria o melhor para ambas as partes. Open Subtitles الإدارة التعليمية تشعر أن التسوية في صالح كل الأطراف
    Ela acha que trabalhar a mantém com os pés mais assentes na terra. Eu sei! Open Subtitles إنها تشعر أن العمل يُبقيها على الأرض
    Não. Você sente que Deli é India. Open Subtitles لا أبدا أنت تشعر أن دلهي هي الهند
    sente que o futuro da sua família está comprometido, refém. Open Subtitles تشعر أن مستقبل عائلتك كله مهدد
    Bem, meu governo sente que a administração americana foi infiltrada pelos Goa'uid. Open Subtitles حكومة بلادي تشعر أن الإدارة الأمريكية [مخترقة من قبل الـ "[جواؤلد" وهم يصرون..
    sente que tem tudo sob controlo, não sente? Open Subtitles تشعر أن لديك السيطرة أليس كذلك؟
    e te fizesse sentir que Deus tinha criado um anjo só para ti, para te arrancar às profundezas do Inferno. Open Subtitles تشعر أن الله وضع ملاك على الأرض فقط من أجلك من بإمكانه أن ينقذك مِنْ أعماقِ الجحيمِ
    Faz sentir-te bem, faz sentir-te quente, faz-te sentir que tudo pode acontecer. Open Subtitles انه يجعلك تشعر جيدة، ويجعلك تشعر بالدفء، يجعلك تشعر أن أي شيء يمكن أن يحدث.
    mas está ao contrário, o que significa que sentes que o mundo está contra ti. Open Subtitles لكنها مقلوبة مما يعني أنك تشعر أن العالم ضدك
    Qual é a sensação de saires no topo e voltares no fundo? Open Subtitles كيف تشعر أن يترك في أعلى ويعود في الجزء السفلي؟
    parece que tudo o que dissermos só vai piorar as coisas. Open Subtitles فقط تشعر أن أي شيء ستتحدث به سيجعل الأمور أسوأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد