acha que este veiculo é seguro para andar numa auto-estrada? | Open Subtitles | هل تشعر أن هذه العربة آمنة للسير على طريق عام |
Então acha que a sua relação com Ms. Bristow é apropriada, que segue as regras entre agente e controlador? | Open Subtitles | هل تشعر أن علاقتك مع الأنسة بريستو ملائمة بالكامل, لأنها تقع ضمن تعليمات العميل والمدرب؟ |
Mas como uma artista que sente que o seu trabalho é somente baseado numa plataforma de honestidade e de ser real, parece que isto é batota. | TED | ولكن كفنانة تشعر أن عملها يعتمد فقط على قاعدة من الصراحة والحقيقة، غالبًا ما أشعر أن ذلك مثل الغش. |
Sei que sente que está sozinho, mas a sua vida não acabou. | Open Subtitles | أعرف انك تشعر أن ليس لديك احد .لكن. .حياتكلم تنتهيبعد . |
A tua tia deve sentir que talvez lá a atmosfera seria melhor para uma jovem, | Open Subtitles | أقصد ، أنه من المحتمل أن عمتك تشعر أن هذا المحيط أفضل لفتاة صغيرة |
Não sentes que há menos para fazer, mas mais para pensar? | Open Subtitles | ألا تشعر أن هناك أعمال فعلية أقل، كلما فكرت بالموضوع؟ |
Não tens a sensação de que a mulher quer ajudar-nos? Não. | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تشعر أن هذه المرأة تحاول مساعدتنا؟ |
Luke, acha que não consegue chegar a compromissos com a Bess? | Open Subtitles | إذاً، لوك، هل تشعر أن ليس هنالك طريقة لتناقش الأمور مع بيس وتصلا إلى تسوية؟ |
A arrogância deste país que acha que pode ditar ao resto do mundo quem pode ter armas nucleares, enquanto insiste em manter o meu povo na Idade Média... | Open Subtitles | غطرسة هذه البلاد التي تشعر أن بإمكانها أن تملي إرادتها على بقية العالم والتي تحصل.. والتي تحصل على الأسلحة النووية |
acha que o reinante ânimo sanguíneo se encaminha para um tableau de bom augúrio? | Open Subtitles | هل تشعر أن التفاؤل حتى الآن تسبب في أن البيانات تتعقب إلى لحظة تعكير السعادة؟ |
O distrito escolar acha que um acordo seria o melhor para ambas as partes. | Open Subtitles | الإدارة التعليمية تشعر أن التسوية في صالح كل الأطراف |
Ela acha que trabalhar a mantém com os pés mais assentes na terra. Eu sei! | Open Subtitles | إنها تشعر أن العمل يُبقيها على الأرض |
Não. Você sente que Deli é India. | Open Subtitles | لا أبدا أنت تشعر أن دلهي هي الهند |
sente que o futuro da sua família está comprometido, refém. | Open Subtitles | تشعر أن مستقبل عائلتك كله مهدد |
Bem, meu governo sente que a administração americana foi infiltrada pelos Goa'uid. | Open Subtitles | حكومة بلادي تشعر أن الإدارة الأمريكية [مخترقة من قبل الـ "[جواؤلد" وهم يصرون.. |
sente que tem tudo sob controlo, não sente? | Open Subtitles | تشعر أن لديك السيطرة أليس كذلك؟ |
e te fizesse sentir que Deus tinha criado um anjo só para ti, para te arrancar às profundezas do Inferno. | Open Subtitles | تشعر أن الله وضع ملاك على الأرض فقط من أجلك من بإمكانه أن ينقذك مِنْ أعماقِ الجحيمِ |
Faz sentir-te bem, faz sentir-te quente, faz-te sentir que tudo pode acontecer. | Open Subtitles | انه يجعلك تشعر جيدة، ويجعلك تشعر بالدفء، يجعلك تشعر أن أي شيء يمكن أن يحدث. |
mas está ao contrário, o que significa que sentes que o mundo está contra ti. | Open Subtitles | لكنها مقلوبة مما يعني أنك تشعر أن العالم ضدك |
Qual é a sensação de saires no topo e voltares no fundo? | Open Subtitles | كيف تشعر أن يترك في أعلى ويعود في الجزء السفلي؟ |
parece que tudo o que dissermos só vai piorar as coisas. | Open Subtitles | فقط تشعر أن أي شيء ستتحدث به سيجعل الأمور أسوأ |