Com que direito farei uma tal mutilação? Que ideologia poderia justificá-la? | Open Subtitles | من الذي سيسمح لي بهكذا تشويه, وما الايدلوجية التي ستببره؟ |
Bem, precisamos de descobrir o que cada mutilação significa para o suspeito. | Open Subtitles | نحتاج إذاً إلى اكتشاف ما يعنيه كل عمل تشويه للمجرم المجهول |
Ele teve um verdadeiro prazer em violar e mutilar as jovens raparigas muçulmanas enquanto limpava etnicamente as aldeias. | Open Subtitles | و الذى لديه ولع كبير باغتصاب و و تشويه البنات المسلمات الصغيرات عندما كانوا يطهرون سكان القرى عرقياً |
Não queres manchar a imagem perfeita da tua família, pois não? | Open Subtitles | انت لا تريد تشويه عائلتك الصورة المثالية التي وضعت الان |
localizado por baixo. É precisamente isso que provoca a distorção da minha imagem visual. | TED | وهذا هو بالضبط ما يسبب تشويه صورتي المرئية |
Embora, não tenha sido mutilado. | Open Subtitles | لكنه بالتأكيد قتل، بالرغم من أنه لا يوجد أي تشويه |
Há feridas profundas até ao osso, na zona do peito, mutilação. | Open Subtitles | هناك جروح عميقة وصولا الى العظام فى منطقة الصدر، تشويه |
Descobri que aquela cerimónia por que havia passado aos 13 anos, tinha o nome de mutilação genital feminina. | TED | وعلمت أن هذا الاحتفال الذي حضرته عندما كان عمري الـ 13 ، كان يطلق عليه ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Um deles é a mutilação genital. | TED | أولاً، تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أو الختان. |
O que hoje consideramos mutilação genital feminina era prática comum no ocidente até aos finais do século XX. | TED | وما يثير تساؤلنا اليوم حول تشويه الجهاز التناسلي الأنثوي إذ كان يُمارس في الغرب حتى القرن العشرين. |
Carga Electrostática, mutilação interna sem danos externos. | Open Subtitles | شحنات كهربائية ساكنة, تشويه من الداخل و دون وجود آثار خارجية |
Não é só um assassinato, mas sim um caso de mutilação e tortura. | Open Subtitles | لم تكن جريمة قتل فقط, بل تشويه و تعذيب أيضاً |
- É o meu trabalho determinar se é ou não capaz de matar e mutilar um ser humano. | Open Subtitles | إنها وظيفتي لأحدد إذا كنتَ قادراً على قتل و تشويه إنسان |
O Rush Limbaugh é um de nós. Não queremos manchar um compatriota conservador. | Open Subtitles | راش ليمبوه هو واحد منا ونحن لا نرغب في تشويه زميل محافظ |
A entropia gerada por nós duas na mesma realidade pode estar teoricamente a causar distorção temporal. | Open Subtitles | إيجاد كلانا في نفس الحقيقة يسبّب تشويه دنيوي نظريا |
- O corpo não foi mutilado após a morte? | Open Subtitles | إذاً, وفقاً لهذا, لم يتم تشويه جثة الضحية بعد الموت؟ |
Admito que a campanha de difamação homofóbica, apanhou-me um pouco desprevenida. | Open Subtitles | سأعترف أنّ حملة تشويه السمعة بالخوف من المثليين باغتتني قليلاً. |
Desde 1967, mais de 34 estados reportaram casos inexplicáveis de mutilações de gado. | Open Subtitles | منذ عام 1967 أكثر من 34 ولاية ذكرت حالات غير معروفة من تشويه الماشية |
É para isso que a lnternet serve, para difamar anonimamente. | Open Subtitles | لهذا السبب وجد الانترنت تشويه سمعة الآخرين على نحو مجهول |
- É um crime federal destruir dinheiro. - A banda é uma medida contra falsificação. | Open Subtitles | تشويه النقد جريمة فيدرالية الشريط إجراء ضد التزييف |
Há um efeito de deformação resultante da densidade diferente dos materiais. | Open Subtitles | هناك تأثير تشويه نتاج من الكثافة المختلفة للمواد |
"O corpo da mulher foi desfigurado, "talvez num ritual religioso. | Open Subtitles | "تمّ تشويه جسد المرأة الشابة, ربما بعد الطقوس الدينية |
Se queres barrar lama no cu, barra a lama no cu. | Open Subtitles | إذا كنت تريد تشويه الطين على مؤخرتك، تشويه الطين على مؤخرتك. |
Voce sabe, voce pode denegrir a ela tudo que voce quer. | Open Subtitles | أنت تعرف، يمكنك تشويه سمعة لها كل ما تريد. |
"os corpos mutilados quase não foram reconhecidos." | Open Subtitles | ? تم تشويه جثثهم لدرجة صعوبة التعرف عليها ? |
A verdade reflecte o mundo como realmente ele é sem distorções. | Open Subtitles | الحقيقة تعكس هذا العالم كما هو بدون تشويه. |