o que acham de fingir serem meus filhos por uma tarde? | Open Subtitles | هذه هي الصفقه : اريدكم ان تصبحوا مساعديه لهذا اليوم |
Para serem reis na vossa cozinha usem Papel Vegetal Crestfield. | Open Subtitles | لأجل ان تصبحوا ملوك مطابخكم أستخدموا "كراستفيلد" للورق المشمع |
É uma medida pontual de curto-prazo, mas, por amor de Deus, não se tornem dependentes do álcool como forma de adormecerem todas as noites. | TED | ولهذا فإنه نظام حاد قصير الأمد، ولكن بربكم، لا تصبحوا مدمنين على الكحول كوسيلة للخلود للنوم كل ليلة. |
Ele chamou uma criança, a qual colocou entre eles e disse, em verdade vos digo, a menos que mudem e se tornem como crianças, nunca entrarão no Reino dos Céus." | Open Subtitles | فنادى طفلا هو وضعهم بينهم و قال أقول لكم بصدق ما لم تتغيروا و تصبحوا كالأطفال |
Isto significa que vocês, o vosso vizinho, o vosso telemóvel ou o auditório pode tornar-se um buraco negro se descobrirem uma forma de o comprimir até ao tamanho de um raio de Schwarzschild. | TED | ذلك يعني أنت، جارك، هاتفك المحمول المرج يمكن أن تصبحوا ثقباً أسود اذا أمكنك اكتشاف كيف تضغطه الى حجم شعاع شوارزشيلد |
Mas terão perdido a oportunidade de tornar-se Spartans. | Open Subtitles | ولكنكم ستخسرون فرصة أن تصبحوا أفراداً من إسبارطة |
Ouçam, pessoal... Fomos feitos para viver lá fora. Vocês amoleceram todos? | Open Subtitles | إسمعوا يا رفاق، نحن من المفترض أن نعيش في هذا الطقس، عليكم أن تصبحوا لطفاء |
Não é tornarem-se num casal de subservientes. | TED | وليس في أن تصبحوا زوجين حزنين من الناس المحافظين |
Vocês pertencem às melhores famílias deste país, e estão neste colégio para serem convertidos em líderes, em vencedores, nos melhores. | Open Subtitles | انت اتون من افضل العائلات في البلاد تدرسون في احسن مدرسة لذا الزامي عليكم ان تصبحوا |
Estão preparados para serem a minha marreta? | Open Subtitles | هل أنتم مستعدون لأن تصبحوا مطرقتي الثقيلة ؟ |
- De serem mortos. | Open Subtitles | بأنكم احتمال ان يحدث أن تصبحوا مقتولين ؟ |
Vou absolver a todos... para ter a certeza que não se tornem... um deles. | Open Subtitles | سأفحص كلّ واحد منكم. للتأكد بأنككم لن تصبحوا. واحداً منهم. |
Testemunhar esta maldição, repelir o mal, e assegurar-me que nenhum de vocês se tornem baixas de uma guerra sobrenatural que não escolheram lutar. | Open Subtitles | لأشهد اللعنة، وأضحر الشر... ... وأتأكد من أن لا تصبحوا ضحايا لحرب لم تكن لكم |
É imperativo que se tornem invisiveis. | Open Subtitles | من المهم جدا ان تصبحوا خفيين |
E se querem tornar-se estrelas e ganhar cem mil, é bom que se preparem para trabalhar como nunca trabalharam. | Open Subtitles | ولو أردتم أن تصبحوا نجوماً وتنالوا المئة ألف دولار من الأفضل أن تبدأو في العمل الجاد كما لم تعملوا من قبلُ في حياتكم |
Vocês também podem tornar-se investigadores. | TED | يمكنكم أن تصبحوا محققين أيضاً. |
- Devem tornar-se esses guerreiros. | Open Subtitles | عليكم أن تصبحوا هؤلاء المحاربين |
Ouçam, pessoal... Fomos feitos para viver lá fora. Vocês amoleceram todos? | Open Subtitles | إسمعوا يا رفاق، نحن من المفترض أن نعيش في هذا الطقس، عليكم أن تصبحوا لطفاء |
Estão prestes a tornarem-se heróis. Não sabem quem eu sou? | Open Subtitles | أنتم على وشك أن تصبحوا أبطال الا تعرفوا من انا ؟ |
Rapazes, orgulho-me de vos convidar a tornarem-se soldados... nesta guerra para proteger os nossos lares e famílias cristãs. | Open Subtitles | شباب أنا سعيد بدعوتكم لكي تصبحوا جنودا في الحرب للحفاظ على العائلات والبيوت المسيحية |
Vão ter que se aplicar. tornarem-se melhores estudantes. | Open Subtitles | يجب أن تنضبطوا، أن تصبحوا طلاب أفضل. |