Mesmo a tempo, acabei de os corrigir. Vou procurar o dela. | Open Subtitles | توقيت ممتاز، لقد انتهيت للتو من تصحيحه و سوف أجد ورقتها |
Obrigaste-me a revelar-me, e esse é um erro que tenho de corrigir. | Open Subtitles | جعلتيني أقدّم لكِ المودّة وذلكَ خطأ أريدُ تصحيحه |
Precisam de ter um problema que queiram resolver, um erro que queiram corrigir. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك مشكلة تريد حلها شئ خطأ تريد تصحيحه |
Esse é um erro que será corrigido um dia. | Open Subtitles | هذا خطأ ويجب تصحيحه فى يوم من الأيام |
De alguma maneira... algum modo...todos vai ser corrigido. | Open Subtitles | بطريقة أخرى .. عبر أي طريقة .. كل شيء سيُعاد تصحيحه |
Apercebeu-se do seu erro e tentou remediá-lo. | Open Subtitles | أدركتَ خطأكَ، و حاولتَ تصحيحه. |
A proposta tem de ser corrigida e enviada. | Open Subtitles | العرض يحتاج أن يتم تصحيحه وإعادة تقديمه مرة ثانية |
Mas há uma coisa no passado dele que nunca conseguirá corrigir. | Open Subtitles | لكن هناك شئ واحد بماضيه لا يستطيع تصحيحه |
Foi cometido um erro e não sei ao certo como o corrigir. | Open Subtitles | تم ارتكاب خطأ وأنا غير متأكد من كيفية تصحيحه |
corrigir o mal incorrigível. | Open Subtitles | ...أن أصحح الخطأ الذي لا يمكن تصحيحه نعم |
e, sim. Um erro que queremos corrigir. | Open Subtitles | أجل انها كذلك , هذا مانريد تصحيحه |
Houve um terrível erro, e preciso que me ajude a corrigir isso, achem o meu filho, antes que seja muito tarde. | Open Subtitles | لقد وقع خطأ فظيع... وأريدك أن تساعدني في تصحيحه لأتمكّن مِن إيجاد ابني قبل أن يسبق السيف العذل |
É o comportamento que tens estado a tentar corrigir. | Open Subtitles | هذا هو السلوك الذي كنتَ تحاول تصحيحه |
Se o Sr. Galeano e o Sr. Moncada estiverem certos, eu garanto-lhe que isso será corrigido. | Open Subtitles | إنْ كان السيّد , غاليانو وَ السيّد ,مونكادا على صواب عندها لكَ وعدي أنْ ذلك سيتم تصحيحه |
Se isso for um erro, vai ser corrigido na esquadra. | Open Subtitles | إنْ كان هناك خطأ فسيتمّ تصحيحه في القسم |
Com um erro corrigido, posso viver com isso. | Open Subtitles | يمكنني التعايش مع خطأٌ تمّ تصحيحه |
As pedras preciosas foram encontradas, o mal foi corrigido, a bela princesa Alina, casou com o maravilhoso príncipe Ali, e viveram felizes para todo o sempre. | Open Subtitles | ... تم العثور على الجواهر المقدسة ... الخطأ تم تصحيحه ... "والأميرة الحسناء "ألينا |
Um descuido que será corrigido. | Open Subtitles | خطأ سيتم تصحيحه |
E isto deve ser corrigido. | Open Subtitles | خطأ يستوجب تصحيحه |
Ouve, Zatarra, seja o que for que possa ter acontecido, não podes remediá-lo ficando neste barco. | Open Subtitles | -إسمعنى جيدا ً يا (زاتارا ) مهما حدث لك , لايمكن أن تنجح فى تصحيحه ببقائك هنا على هذا القارب |
Há uma grande injustiça que deve ser corrigida. | Open Subtitles | . هنلك ظلم فادح يجب تصحيحه |