| Legendas em PT-BR por NERDSubs Adaptação para PT-PT: | Open Subtitles | متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man |
| Episódio 09 -= The Climb =- Legenda: tolentino, Mullr, Paah, Nano, Eddy, CHaandde, RedTail Revisão e Adaptação PT: | Open Subtitles | متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man |
| - Não é da tua jurisdição. Tradução PtBr - Equipa Queens Of The Lab Adaptação e Sincronia PtPt | Open Subtitles | متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man |
| Ter um aliado é perceber onde está a desigualdade e trabalhar para a corrigir. | TED | التحالف هو فهم اختلال التوازن في الفرص والعمل على تصحيحها. |
| Tinha muita coisa para corrigir naquela miúda. | Open Subtitles | لقد كانت هناك الكثير من الأشياء التي يجب تصحيحها في تلك الفتاة. |
| Preciso de corrigi-la e não vou conseguir sem a tua ajuda. | Open Subtitles | أحتاج تصحيحها ولا أستطيع ذلك بدون مساعدتك |
| Tem de rectificar isso. | Open Subtitles | تلك الهفوة هي ما ينبغي عليك تصحيحها |
| Donkey-Kong * insubs Adaptação * Carlos996 Ele levou o único paraquedas! | Open Subtitles | متزامنة ، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man |
| Donkey-Kong * insubs Adaptação * Carlos996 | Open Subtitles | متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man |
| Tradução - insanosTV Adaptação e sincronia PtPt | Open Subtitles | == متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman == لونالخط=# 00FFFFelder _man |
| - Equipa Queens Of The Lab Adaptação e Sincronia PtPt | Open Subtitles | متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man |
| Tradução - insanosTV Adaptação e sincronia PtPt | Open Subtitles | == متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman == لون الخط = # 00FFFFelder_man |
| Tradução - insanosTV Adaptação e sincronia PtPt | Open Subtitles | == متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman == لون الخط = # 00FFFFelder_man |
| - Equipa Powersubs Adaptação e sincronia PtPt - Arodri | Open Subtitles | متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man |
| E quando coisas más acontecem, devemos descobrir o que se passou de mal, para podermos aprender e corrigir. | Open Subtitles | و عندما تحصل الاشياء السيئة علينا ان نكتشف اين حصل الخطأ لكي نستطيع التعلم منها و تصحيحها |
| Poderia corrigir para o DVD? | Open Subtitles | أجل , الأمر ليس هاماً هل تعتقد أنه يمكنكم تصحيحها من أجل اسطوانات الـ " دي في دي " ؟ |
| - Pode corrigir agora? | Open Subtitles | هل تستطيع تصحيحها الآن؟ |
| - Eu devia corrigir... | Open Subtitles | حسنا، ربما أود تصحيحها |
| - Não é suposto seres tu a corrigi-la? | Open Subtitles | ؟ تصحيحها عليك يجب من الست |
| Um erro a rectificar rapidamente. | Open Subtitles | تلك غلطةً أنوي تصحيحها |