Mas tens de acreditar em mim quando te digo que esta é a primeira vez que me sinto realmente feliz. | Open Subtitles | عليك ان تصدقيني اذا قلت لك ان هذه هي السعاده الحقيقية الاولى فى حياتى |
Eu sabia que ias reagir assim. Disse-te ontem que não ias acreditar em mim. | Open Subtitles | أعلم ماهو ردك, ألم أخبرك بالأمس أنك لن تصدقيني ؟ |
Bem, tu sabes porquê, tu não queres é acreditar em mim. | Open Subtitles | أنظري ، تعرفين لماذا لا تريدي أن تصدقيني |
Não, não. Liga para o hospital se não acreditas em mim. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، إتصلي بالمستشفى إذا كنتِ لا تصدقيني |
Eu disse-te. Amizades fazem-te ficar fraca. acreditas em mim, agora? | Open Subtitles | لقد قلت لكِ, علاقات الصداقة تضعفكِ, هل تصدقيني الآن؟ |
Se for esse o caso, ainda tem mais valor. acredita em mim, porque apesar de ser muito mais nova do que tu, estou mais evoluída aqui. | Open Subtitles | هكذا أفضل , عليك أن تصدقيني , أنا أعلم أكثر منك |
Não quero mais dinheiro, só quero que acredites em mim desta vez. | Open Subtitles | أمي أنا لا أريد مالك. أنا فقط أريدك أن تصدقيني هذه المره. |
Você tem que acreditar em mim, eu nunca pensei que iria acontecer algo entre nós. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تصدقيني لم افكر أبداً أن شيئا سيحدث بيننا |
- Então eu acho que sei onde está a tua irmã, mas não creio... que vás acreditar em mim. | Open Subtitles | اعتقد اننى اعرف مكان نيك واختك لكنك لن تصدقيني |
Eu sei, parece de loucos, mas tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | أعرف، يبدو الأمر جنونياً لكن لابد أن تصدقيني |
Sim, olha, eu sei que as tuas ordens são para te manteres afastada disto, mas tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | انظري، اعي تماما ان اوامرك تفيد بان تبقي بعديا عن هذا لكن يجب عليك ان تصدقيني |
Tens que acreditar em mim. Não tive intenção de os guiar até aqui. | Open Subtitles | يجب ان تصدقيني لم اكن انوي ان ادلهم الي هنا |
Éramos felizes. Ela não iria se matar. Tem de acreditar em mim. | Open Subtitles | كنا سعداء، لم تكن لتنتحر، عليك أن تصدقيني لم تكن لتنتحر أبداً |
Começaste a acreditar em mim, mas não quer dizer que seja verdade. | Open Subtitles | لقد بدأت تصدقيني , لكن هذا يبقى يعني بأنه حقيقة. |
Se não acreditas em mim, ninguém acreditará. | Open Subtitles | اذا لم تصدقيني انا متاكدة بان لا احد سيفعل |
Se não acreditas em mim, vem jantar connosco e ela conta-te. | Open Subtitles | حسناً، أتعلمين ماذا؟ إذا لم تريدي أن تصدقيني لمَ لا تأتين معي إلى العشاء الليلة وهي ستخبرك |
Estou-me a cagar se acreditas em mim ou não. | Open Subtitles | تعرفين ، أنا لاافعل هذا للتاثير عليك لا يعنيني ان تصدقيني ام لا |
Merda do caraças. Não vou deixar que te voltem a magoar, nunca mais. acreditas em mim, não é, querida? | Open Subtitles | لن أسمح لأحد بإيذائك هل تصدقيني يا حبيبتي؟ |
acredita em mim agora? | Open Subtitles | هل بدأت تصدقيني الآن ؟ بشأن التابوت واللعنة ؟ |
Eu sei que há muitas incertezas nas nossas vidas neste momento, mas quero que acredites em mim quando digo que o Caleb não vai para a prisão. | Open Subtitles | لكنّي أريد أن تصدقيني عندما أقول أن كاليب لن يسجن. |
Olhe, eu só preciso que por favor você acredite em mim. | Open Subtitles | اسمعي ، اريدكِ فقط ان تصدقيني ، رجاءاً .. صدقيني؟ |
Exactamente, mas na altura não acreditaste em mim. | Open Subtitles | بالضبط ولكنك لم تصدقيني حينها |
Olha, também é, de certa forma, um obrigado, por acreditares em mim quando tinhas boas razões para não fazê-lo. | Open Subtitles | وهو نوع من... وهو نوع من العرفان لك لانك صدقتني ، بينما لديك سبب قوي لئلا تصدقيني |
Da última vez que te vi, disseste que acreditavas em mim. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتك بها قلتِ لي بأنك تصدقيني |
Porque acreditarias em mim? | Open Subtitles | ولماذا تصدقيني ؟ |
- Sabia que não ias acreditar, por isso pedi-lhe que o escrevesse. | Open Subtitles | عرفت بأنك لن تصدقيني لذا عدت إليه، وطلبت منه كتابة الملاحظة |
Eu não sabia em quem confiar, ou se acreditaria em mim. | Open Subtitles | لم أعلم بمن أستطيع الوثوق أو إنكِ لن تصدقيني |