Já chega, Hilary. estou farto da tua atitude. OK? | Open Subtitles | . طفح الكيل , هيلاري أنا تعبت ومللت من تصرفاتك , حسنآ ؟ |
Vou envergonhar-te publicamente e, de seguida, sentar-me enquanto a pressão social te obriga a modificar o teu comportamento. | Open Subtitles | سوف ألحق بك العار علناً، وبعدها سوف أجلس بينما ضغط المجتمع يجبرك أن تعدّل من تصرفاتك |
Ainda sou responsável pelas tuas acções e pelo teu bem-estar, ambos preocupam-me. | Open Subtitles | أنا مازلت مسئول عن تصرفاتك و سَلامتك, و أنا أهتم بكلاهما |
As suas acções corajosas, são a pedra onde a paz e a democracia foram construídas. | Open Subtitles | تصرفاتك الشجاعة هي الأصلب وقت الديموقراطية و السلام.. |
apenas responsabilizando-se pelos seus actos e suas soluções se libertará do círculo fechado que faz de si uma vítima. | Open Subtitles | يحدث فقط بتحمل كامل مسؤولية تصرفاتك وحلولها هل ستنجو أبداً من كونك الضحية الدائمة؟ |
Não só você é uma desgraça, mas a sua atitude manchou o nome desta companhia, e o meu nome. | Open Subtitles | مش بس انت اصابك العار , لكن تصرفاتك تركت علامه سوداء فى جبين هذه السريه وفى جبينى انا شخصيا |
O senhor é responsável pelos seus atos. | Open Subtitles | مع كل احترامي سيدي، أنت مسؤول عن تصرفاتك. |
Estou cansado de toda a tua paranoica. Só queria cometer suicídio. | Open Subtitles | سئمت من تصرفاتك المذعورة كل ما أردته هو قتل نفسي |
O que foi relatado a nós sobre a conduta no hospital sugere que ela pode estar grávida. | Open Subtitles | مالذي من ممكن أن تخبرنا عنه بشأن تصرفاتك في المستشفى |
- Como supervisor, sinto-me obrigado a dizer que as suas ações foram mal direcionadas e imprudentes. | Open Subtitles | كمشرف, أشعر انى ملزم لأقول لك تصرفاتك غير حكيمة ومتهورة |
Será mantido em crio-êxtase durante toda a pena... e o seu comportamento será alterado por sugestão sináptica. | Open Subtitles | ستكون في حالة تجميد لمدة عقوبتك خلال ذلك سيتمّ تبديل تصرفاتك عبر التحكّم بأعصابك |
Quero que fiques aqui esta noite para discutirmos a tua atitude. | Open Subtitles | عليك البقاء هنا الليله لنتحدث عن تصرفاتك |
As audiências têm baixado, e a tua atitude fora do ecrã não tem ajudado. | Open Subtitles | التقييم متوقف عند السيء و تصرفاتك خارج الشاشة أصبحت على الصحف |
Definitivamente que pareces americana... a tua atitude é definitivamente americana mas fazes por falar decentemente o Hindi... | Open Subtitles | بالتأكيد تبدين أمريكية تصرفاتك أمريكية تماما لكنك تستطيعين أن تتحدثي باللغة الهندية |
Tu não, o teu comportamento. | Open Subtitles | الشخص الذي تدور حوله النقاشات ليس أنت بل تصرفاتك |
Espero que o que ganhes com o teu comportamento deplorável... valha a pena. | Open Subtitles | أتمنى أنه مهما حصلت من تصرفاتك الشنيعة، انها تستحق العناء |
Estou farta do teu comportamento, sua ingrata. | Open Subtitles | انا مللت وتعبت من تصرفاتك أنتى جاحده الجميل ايتها الصغيره الوضيعه |
E as tuas acções de hoje colocaram todos os outros numa posição bastante difícil. | Open Subtitles | و تصرفاتك اليوم وضعت البقية في وضع صعب للغاية |
Percebes que as tuas acções podiam destruir tudo o que venho a fazer? | Open Subtitles | هل تدرك أن تصرفاتك قد تدمر وإلى الأبد ما أعمل عليه؟ |
Sr. Presidente, a questão não é a sua atitude nestes últimos minutos, mas as suas acções nas últimas 20 horas. | Open Subtitles | سيدي الرئيس إننا لا نتكلم عن تصرفاتك في الدقائق القليلة الماشية و لكن نتكلم عن تصرفاتك في الساعات ال 20 السابقة |
Pelo menos um comentário sobre os efeitos das suas acções na queda das acções da ADM? | Open Subtitles | أي تعليق على تأثير تصرفاتك على أسعار اسهم أ.د.م ؟ |
Basta-te estar consciente das tuas escolhas e ser responsável pelos teus actos. | Open Subtitles | كل ما تحتاج فعله هو ان تكون واعياً لكل الخيارات ومسئولاً عن تصرفاتك |
Não sei o que anda a planear, Stansfield, mas a sua atitude está a deixar-me muito nervoso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تخطط له ستانفيلد لكنّك تصرفاتك تجعلنى عصبى |
Pelo que os seus atos indicam, confiou nele como encarregado de educação. | Open Subtitles | تشير تصرفاتك... إلى أنك تثقين فيه كمقدم للرعاية. |
Que foste expulso por conduta inapropriada. | Open Subtitles | لا , إنه تم طردك بسبب تصرفاتك السيئة |
As suas ações e a violação dessa confiança foram irresponsáveis e podiam ter tido consequências sérias para a segurança deste país. | Open Subtitles | تصرفاتك بكسر تلك الثقة كانت عديمة المسؤولية وكان يمكن لعواقبها أن تكون وخيمة على أمن هذا البلد. |
E tenho notado que o seu comportamento tem sido errático e conduzido por emoções, não sou o único a notar. | Open Subtitles | كما أنّ تصرفاتك قد وصفت بالمضطربة والانفعالية، وليس من قبلي فحسب. |