Foi-me concedida autorização para cavar aí e ficar com o que encontrasse. | Open Subtitles | لقد منحت تصريحاً بالحفر هناك و بالاحتفاظ بكل ما يعثر عليه |
Gantu pede autorização hiperespacial. | Open Subtitles | هنا غنتو، أطلب تصريحاً بالانتقال للفضاء الأعلى |
Você! Saia daí! Não tem autorização para estar a bordo! | Open Subtitles | أنت اخرج من عندك لا تملك تصريحاً بالركوب |
Quero fazer uma declaração pública da minha confiança em você. | Open Subtitles | أريد لذلك أن يكون تصريحاً عليناً على ثقتي بك. |
Os media estão a ligar, querem uma declaração do embaixador. | Open Subtitles | وكالات أنباء دولية تواصل الاتصال تريد تصريحاً من السفير |
Garcia, contacta a cidade para termos acesso as câmaras de trânsito. | Open Subtitles | حسناً جارسيا ، و اتصلي بالمدينة لتأخذي تصريحاً لكاميرات السير |
Vocês não têm permissão para usar estes arquivos. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون تصريحاً لاستخدام هذا الفيلم |
Deixaste entrar alguém nos arquivos, sem autorização? | Open Subtitles | هل أعطيت أي شخص تصريحاً للدخول للملفات السرية ماذا تقول ؟ |
Eu preciso da sua autorização para colocar alguém dentro do bunker. | Open Subtitles | أحتاجك أن تصدر تصريحاً لشخص ليدخل المخبأ |
Quero que me consigas autorização para entrar no comando das operações. | Open Subtitles | أريدك أن تحضر لي تصريحاً لدخول مركز القيادة |
Está nas barracas de armazenamento, mas precisa de autorização oficial para visitar a base. | Open Subtitles | أنها في نهاية مخزن الثكنات لكنّك ستحتاجين تصريحاً من مسؤول للتجول في القاعدة |
- Sim, sim, sim. autorização para trazer os mutantes. Combater fogo com fogo. | Open Subtitles | أجل، أجل، أجل، تودين تصريحاً لتشركي متحوليك بالعمليات، حيث مقاومة النار بالنار. |
Credo, como queria ter autorização para ver aquele manifesto. | Open Subtitles | يا إلهي ، أتمنى لو كنت أملك تصريحاً لرؤيةذلكالبيانباللوحات. |
Quero que emita uma declaração a limpar o meu nome nos jornais. | Open Subtitles | أريدك أن تدلى تصريحاً ببراءتى وأن ينشر بالصحف |
Queria uma declaração pública. | Open Subtitles | إذا سحبنا إتهامنا له ولقد أراد تصريحاً علنياً |
O Presidente fez uma declaração e não tem mais nada a acrescentar. | Open Subtitles | الرئيس قال تصريحاً وليس لديه المزيد ليضيفه شكراً لكم |
- Quem tem acesso a essa zona? | Open Subtitles | حسناً، من يملك تصريحاً لدخول تلك المنطقة؟ |
- De certeza que tens acesso? - Não há nada a que não tenha acesso. | Open Subtitles | لايوجد شيئاً في هذه المؤسسة لا أملك تصريحاً له |
Mas estás a pedir-me para te dar permissão para enganares a tua esposa? | Open Subtitles | ولكن هل تطلب منّى تصريحاً لخيانة زوجتك؟ |
Precisa de um passe para entrar. | Open Subtitles | هل تحملين تصريح مرور؟ تحتاجين تصريحاً للدخول إلى هناك. |
A Polícia está a tentar conseguir um depoimento dele. | Open Subtitles | إن الشرطة تحاول أن تأخذ تصريحاً منه |
Também fizeste algumas declarações inflamadas. | Open Subtitles | وأيضاً ذكرت تصريحاً متقلباً |
Precisamos de fazer um comunicado oficial. Não te preocupes. Vou ser breve. | Open Subtitles | علينا أن نصدر تصريحاً رسمياً لا تقلق، سأبقيه قصيراً |