ويكيبيديا

    "تصرين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • insistes
        
    • insiste
        
    • insistir
        
    • fazes questão
        
    • insistis
        
    insistes que andas a ver um miúdo qualquer nos Stitches... Open Subtitles وأنت تصرين أنك ترين طفلا صغيرا في عمليات الغرز
    Está bem, querida, já que insistes... prometo. Open Subtitles حسناً سيدتي إذا كنتي تصرين على ذالك فأنا اعدك
    Já reparaste de como insistes em ter sempre razão? Open Subtitles ألا تلاحظين أبداًكيف أنكي دائماً تصرين على أن تكوني على حق؟
    Eu a amava, e ela era tudo que você jamais poderia ser... mas insiste em querer ser. Open Subtitles أحببتها، وكانت على هيئةٍ لا يمكن لك أن تكوني عليها ولكنك تصرين على المحاولة لتكوني مثلها
    Por que insiste em não manter essa esperança? Open Subtitles ـ لأ أعتقد ـ لماذا تصرين علي نبذ هذا الأمل؟
    se voce insistir nessa mentira, isso me obriga a perguntar onde voce esta fora de agora com tanta urgencia. Open Subtitles ان كنت تصرين على الكذب فهذا يدفعني للسؤال الى اين انت ذاهبة الان بهذه العجلة
    Tudo bem, se fazes questão. Open Subtitles -حسنا، لو تصرين
    Eu exijo saber porque é que tu insistes em levar-me a todo o lado onde vais! Open Subtitles أطالب بأن أعرف لمَ تصرين على أخذي لكل مكان تذهبين إليه؟
    É a mesma razão pela qual tu insistes em salvá-lo. Open Subtitles نفس السبب الذي جعلك تصرين على المجيئ وإنقاذه
    Piper, porque é que insistes em demonizar-me a mim e a todos os psiquiatras que já te tentaram ajudar? Open Subtitles بايبر لماذا تصرين أن تشوهي صورتي و كل مختص حاول أن يساعدك ؟
    Muitas vezes, insistes em parecer descuidada. Open Subtitles أنتِ تصرين دائماً على لعب دور رثة الملابس
    Porque insistes em fazer as coisas da forma mais difícil? Adoras quando fico fora de mim? Open Subtitles لماذا تصرين على فعل الأشياء بالطريقة الصعبة
    Não sei o que a perturbou tanto, mas já que insiste... Open Subtitles ...لا أفهم فى الحقيقة ما الذى يزعجكِ، ولكن لو تصرين
    Se insiste em fazer o casamento assim, uma pessoa pode ajudar. Open Subtitles إن كنتِ تصرين على اقامة الحفل بطريقتكِ فهناك شخص واحد بإمكانه مساعدتك في تحقيق ذلك
    - Basta! insiste em escrever sobre os tormentos do amor quando é óbvio que nada sabe deles. Open Subtitles كنتِ تصرين على وصف عذاب الحب لكنكِ بوضوح لا تعرفين أيّ شيء عنه.
    Não posso proteger as suas acções em nome da Segurança Nacional, se insiste em esconder a verdade das suas acções. Open Subtitles لا استطيع حمايتك باسم الأمن القومي إذا كنت تصرين على إخفاء الحقيقة من تلك الأفعال
    Estamos à espera de ordens... mas se ela insiste... Open Subtitles إننا ننتظر أوامر أخرى ! لكن لو تصرين ، فسنحاول
    Se você insistir em jantar esta noite, quem sou eu para dizer que não? Open Subtitles إذا كنت تصرين على دعوتي على العشاء الليلة، من أنا لأقول لا؟
    Não irás implorar para que ele renuncie à sua herança, vais simplesmente insistir em que, pelo seu próprio bem, te submeta uma pretensão. Open Subtitles أنتِ لا تتوسلين إليه ليتخلي عن غايته أنتِ تصرين علي أنه، من أجل رفاهيته سيقوم بالمطالبة بكِ
    Enquanto insistir em continuar a ignorar a Carta dos Direitos. Open Subtitles طالما تصرين على حرق وثيقة الحقوق
    -Bem, se fazes questão... Open Subtitles -حسنا ، لو تصرين
    Juanita, por que insistis em dar queques no Dia dos Namorados quando te comprei uma caixa de cartões excelentes? Open Subtitles خوانيتا لم تصرين على منح الكعك المكوب الخاص بعيد الحب بينما اشتريت لك صندوقا من البطاقات الممتازة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد