ويكيبيديا

    "تصرّفت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Agi
        
    • agiu
        
    • agia
        
    • portaste
        
    Agi como qualquer marido que não queria ver o seu lar desfeito. - Que lar? Open Subtitles تصرّفت مثل أيّ زوج فقط الذي لم يرد رؤية بيته تحطّم.
    Por isso, Agi por instinto. Open Subtitles لذا تصرّفت وفق غريزتي ولأخبركِ الحقيقة، عندما ضربته،
    - Lila... - Sei que Agi de forma inapropriada. Open Subtitles أعلم أنى تصرّفت بشكل غير لائق من قبل
    Agora agiu em legítima defesa, mas eu posso ensiná-lo a controlar o seu poder conscientemente. Open Subtitles الآن تصرّفت خارج الدّفاع الذّاتي لكن أنا يمكن أن أعلّمك أن تسيطر على قوتك
    Acredita nesta profecia, mas agiu sozinho? Open Subtitles تقول بأنّك تعتقد هذا نبوءة لكن تصرّفت لوحدها؟
    Durante esse período ela agia estranho. Open Subtitles تصرّفت بغرابة خلال هذه المدّة، كانت كثيرة الهدوء والتحفّظ وتبلّد المشاعر
    O que fizeste neste caso, a forma como te portaste... faz-me acreditar que esta parceria pode funcionar. Open Subtitles ما فعلت بهذه القضيّة، كيف تصرّفت بنفسك يجعلني أعتقد أنّ الشراكة يُمكن أن تنجح حقاً
    Agi de acordo com a obrigação, Vossa Majestade Open Subtitles تصرّفت طبقاً لنداء الواجب، فخامتك
    Então, deixe-me dizer que Agi de boa-fé. Open Subtitles -حسناً -إذاً، دعني أقول أنّي تصرّفت بحسن نيّة
    ! Agi de acordo com os melhores interesses da casa. Open Subtitles "تصرّفت لمصلحة "البيت
    Bem, a Tessa ia matar-te e não me pareceu que merecesses, portanto Agi por instinto, só isso. Open Subtitles (تِسا) كانت ستقتلك، وبدى لي أنّك لا تستحقّين ذلك. -لذا تصرّفت بغريزتي فحسب .
    Agi sozinha. Open Subtitles تصرّفت لوحدي.
    E depois, agiu como se a culpa fosse nossa. Open Subtitles فحكمت علينا بأبد من النهم للدماء، ثم تصرّفت وكأنّنا الملومون.
    Soubemos que agiu por sua conta e transferiu o óvni para outro lugar. Open Subtitles سمعنا أنت تصرّفت بشكل إنفرادي... وحرّك المنقذون يو. إف.
    Achei-o louco quando o conheci e você confirmou-o ao agir diferente de como agiu comigo. Open Subtitles أوَتعلم، ظننت أنّك مجنون عندما قابلتك، وأكّدت ذلك بعدم تصرّفك بالطريقة التي تصرّفت معي بها. أخبرتيني بألّا أتصرّف بتلك الطريقة.
    Mas ela agiu como se não soubesse que eu estou aqui. Open Subtitles لكنها تصرّفت كما لو أنها تجهل مكاني
    agiu sem a minha autorização. Open Subtitles تصرّفت بدون موافقتي.
    E mesmo assim agia confiante e calma, mas lá no fundo... Open Subtitles وأجل تصرّفت بكلّ ثبات ورباطة جأش ولكن... في أعماقها...
    Ela... agia como se fosse um grande segredo, como se talvez fosse casado ou alguma coisa assim. Open Subtitles هي ... لقد تصرّفت كأنّه سرّ كبير. كأنّه مُتزوّج أو ما شابه.
    E tu, que te portaste tão bem no princípio, depois fizeste uma coisa extremamente estúpida. Open Subtitles وانت... قد تصرّفت ببراعة فى البداية ثم قمت بعمل شئ فى غاية الغباء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد